Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
širokost žF4, clima, -tisschirokust [poznejši pripis neznane roke]; dioptra, -aeenu orodje ṡkuṡi kateru ſe gleda ene rizhy dolgúſt, ſhirokúſt , viſſokúſt. 2.Mach:11.v.21; latitudoſhirjava, ſhirokúſt; laxèpo ſhirokuſti, ali dolguſti
Vorenc
škorja žF11, caſsia, vel casiaena neṡnana arznia, kakòr en mèd, v'enih ẛhkorjah; cortexṡhkorja, lubje; crustaṡhkorja, fraih; crusta, -ae, ex ulcere, vel vulnerehraſta, ṡhkorja; decorticaredrevje lupiti, béliti, ẛhkorjo doli dréti, olupiti; malicornium, -ÿṡhkorja, ali lupina ene margarine; philyra, -aetá ṡnoternîa leipa ṡhkorja, ali koṡha od lipoviga driveſſa, na katero ſo ty nékadanî ludè piſſali; stacten, vel stacte, -esis ſladke ṡhkorje volie, is myrre ṡpreſhana voda, kapilze myrre. Exod:30.v.34; suber, -rislubje, ali goba ṡa potonfelne, hraſtova ṡhkorja, je enu drevze s'debelo ṡhkorjo, kateru ṡhelod noſſi; na taki ṡhkorji ſe vuzhè plavati
Vorenc
škrlatov prid.F11, coccineuserdezhe farbe, ẛhkerlatove, cameṡhinast[!]; molochinus, -niena ſorta farbe, katera na ṡhkarlatove farbe vleizhe, kakòr ſo te vertne velike betonike; murex, -cisen ſuſebni morṡki pouṡh, kateri ſé tudi ṡhkarlát imenuje, od kateriga kryi ṡhkarlatova farba ſe prime; muriceusṡhkarlatove farbe; ostrinus, -a, -umṡhkerlatove farbe; purpurariakramarza ardezhih ṡhkarlatovih ṡhyd, katera déla ṡhkarlatovu déllu. Act:16.v.14. dicitur etiam Purpurarius; purpureus, -a, -umṡhkerlatou, carmeṡinou; purpureus colorcarmesinova, ali ṡhkerlatova farba, leip, zhèden; vestis coccineaṡhkarlatou gvant; vestis purpureaṡhkarlatou gvant
Vorenc
štikar mF3, limborarius, -rÿtá kateri kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva, krajeu gvanta ṡhtikar; plamariusṡhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lépiga dela. Exod:26.v.1; plumariusſhtikar s'ṡlatam, kateri s'ygló kai lepiga déla. Exod 26
Vorenc
tabla žF3, albumena pobélena tabla ẛa piſſanîe; propitiatoriumje bila ta tabla s'imenam oraculum (: tú je Boṡhji odguvor:)nad to ṡlato ṡhkrinîo, poſtavlena: Tron te gnade, ali ſtol te gnade. Exod:25.v.17; tabula, -aeena tabla, ali deṡka
Vorenc
tičati nedov.F3, diſsimulatio, diſsimulantiaṡakrivanîe, ne ẛakaṡanîe v'dianîu tega, kar v'ſerzi tazhy; myxos, myxiplavzhik v gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu gory; patinarius, -rÿeden kateri vſe ṡkuṡi per ṡklédah, inu per ogniṡzhi tazhy; prim. tečati 
Vorenc
tolči nedov.F8, lythagyrium, vel lythagirosſrebrá peina, katera ſe ṡkupai ſprime, en ṡrebern kamen rata, ṡa arznio nuza, inu malarjom sa farbo tolzhejo; pavicula, -aeen kÿ, ali bat, s'katerim ſe en iṡterleh tolzhe kadar ſe enu gubnu nareja; percuterevdariti, tepſti, tolzhi, mahniti; pilum, -litudi tú sheleisu, s'katerim ſe v'moṡhnerju tolzhe; pinsor, -oriskateri v'enim moṡherju tolzhe; pistillum, -litu ṡheléṡu, s'katerim ſe v moṡhnerju tolzhe; tereretolzhi; tunderetleizhi, biti, tepſti, tolzhi; prim. tleči 
Vorenc
trenek (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) mgratiola, -aegranzole, drenk Scop. [479: Gratiola. Carniol. Granzolle. Trenk; v seznamu Nom. Carn. Trenk. Janko Barle, Prinosi slovenskim nazivima bilja, Zagreb 1937, 213, navaja ime drenek,nka, m, drenk, vendar za povsem druge rastline kot Scopoli, ki je slovenska rastlinska imena zapisoval od poznavalcev bolj po posluhu kot iz svojega znanja. Drenk je pisno popačeno ime za trenek, ki ga navaja Martin Cilenšek, Naše škodljive rastline, Celovec 1892–1896, str. 151–153, za rastlino Gratiola officinalis poleg imen navadni glen ali božja milost.]
Vorenc
trnov prid.F5, rhamnus, -nien ternou garm, glog, tarnîe. Jud:9.v.14; sentictumen ternou garm; sentus, -a, -um, senticosus, -a, -umternou, oſter, bodèzh; spinetum, -titernou garm, ternaſta meja, ali garmje; spinosus, -a, -umternaſt, polhin ternîa, ternou
Vorenc
tron mF2, propitiatoriumTron te gnade, ali ſtol te gnade. Exod:25.v.17; solium, -lÿen kailevi[!] ſtol, tron
Vorenc
vineršica (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) žlyſimachiavinersheza. Scopoli [283: Lysimachia. Carniol. Vinersca Schleshe; v seznamu Nom. Carn. Vinersca ſcheleshe (zelišče?, vinersca?); Ivan Tušek, Štirje letni časi, Ljubljana 1867, 60: pijavčnica (Lysimachia vulgaris, gemeine Lysimachie); Janko Barle, Prinosi slovenskim nazivima bilja, Zagreb 1937, 286: Lysimachia vulgaris L. razgetec, večernica]
Vorenc
vkupaj (v'kupaj) prisl.F119, I. aggererevkupai na kup noſſiti, na en kúp ſpravlati, naneſti; coagitarev'kupai ẛgnati, v'kupai perpraviti, dobru ẛméſhati; combinov'kupai ſtikam; compositurakei v'kupai ẛloṡhenu; condepserev'kupai ẛmeſhati; equitium, -tÿdoſti koyn v'kupai; interconciliareſe vkupai ſpraviti, ṡglihati; pactilis, -lekar ſe more v'kupai ṡkleniti; perstringeremozhnu ſtiſniti, dobru vkupai ṡvèṡati; II. hyades, vel hylades, septem stellae. Job.9.v.9. te ſedim vkupaj ṡvéṡde
Vorenc
vreti nedov.F12, aestuarevrozh biti, veliko vrozhino terpéti, vreiti, kipeiti; bullirevréti, kipeti; conferverev'kupai vréti; confervescerev'kup ſpariti ſe, vréti kakòr moſht kadar kiſſa; ebullirevréti, ẛavréti, kipéti; fervefacereſturiti vreiti; ferverevreiti, ṡhariti; fervere iraod jeṡe vréti; olla succensaen lonez, kateri vre; scatere, scaturiregomaṡiti, iṡvirati, gori vréti, k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20; suffervereṡavreiti, po malim vreiti; ut ure, horas, et per consonantemvre, significat bulire
Vorenc
začet del.F5, exorsus, -a, -um, âb exordiorṡazhet; inchoatus, -a, -umṡazhet, nikár dodélan; incoeptus, -a, -umṡazhet; initus, -usṡdrushenîe, ali ṡmeſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; orsus, -a, -umṡazhèt
Vorenc
združenje sF3, admistura, -aeẛhivinsku ẛdrushenîe; coniunctioṡklenenîe, ṡdruṡhenîe; initus, -usṡdruṡhenîe, ali ṡméſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94
Vorenc
zet mF6, abavus, -viozha prededa, dedou ſet; congenerraven ẛed; generṡet, hzhère móṡh: ſvák. Esdrae II.cap:6.v.18. [str. 94]; genertochterman, Eidam. Set, hzhère mósh [str. 237]; progenervnuke móṡh, ſyna, ali hzhère ṡet [str. 175]; progenervnuke mósh, syna ali hzhère set [str. 237]
Vorenc
zmešanje sF7, confusioẛmotnîava, ẛmeſhanîe, ſramota, ẛmota, ẛaſsramovanîe; initus, -usṡdruṡhenîe, ali ṡmeſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; miscelanea, -orummnogitera ṡmeiſhanîa; miscelaneus, -a, -ummnogitere rizhy v'kupai ṡmeiſhanîe; mixturaṡmeiṡ, ṡmeiſhanîe; permistioṡmeiſa, ṡméſhanîe; temperamentum, -ti, temperatiotá ṡmaſnoſt, ali tú ṡméſhanîe
Vorenc
žakeljc mF8, culeolusen miſhizh, ledernaſt ṡhakelz; folliculusmiſhizh, vuſſinat ṡhakelz, jagodni koṡhul; locellus, -lien arṡhetez, ali ṡhakelz; manticulatorbiza, ṡhakelz; perula, -aeena torbiza, ṡhakilz, ali arṡhetiz; saccellus, vel sacculus, -limoſhniza, en ṡhakilz; sitarcia, vel sitarchiatorbiza, ali ṡhakilz ṡa krúh. 1.Reg:9.v.7; zona, -aeen paṡ, ali ṡhakelz, tak arṡhet ali pas, v'kateri te danarje ſtavio
Vorenc
ženica žF9, coniugus, -a, -ummoṡh, inu ẛheniza, par inu par vklenîen; ehinusyeṡh ṡheniza; foemelaṡheniza; initus, -usṡdruṡhenîe, ali ṡméſhanîe moṡhiza, inu ṡhenize: tudi ṡazhèt, rovnán. Gen:24.v.94; lamia, -aeveiṡzha, ṡhkratel: ene divje lépe ṡhenize, ludy morè, mora; mulierculaṡheniza; phasiana, -aefaṡhanova ṡheniza; sunamitisena révna shalostna jetniza, ali shuniza[!]; uxorcula, -aeṡakonṡka ṡheniza
Vorenc
žinje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) soriganumshinje Scopoli [459: Origanum. Carniol. Dobra miſſu, shinie, volia; v seznamu Nom. Carn. ni tega imena. Scopolijevo rastlinsko ime shinie je predvsem pomembno zato, ker razkriva doslej neznano dejstvo, namreč, da je Scopoli poznal in uporabljal preurejeno drugo izdajo štirijezičnega Megiserjevega slovarja iz l. 1744, kjer so celovški prireditelji slovarja zapisali na listu Aaa4a: Wohlgemuth. Origanum. Dobra miſſu, shinje, volja. Origano. Megiserjev Dictionarium quatuor lingvarum iz l. 1592, list V6, ima samó: Wolgemut. origanum. dobra miſel. origano. Nadalje je ta primer namig, da je Scopoli mogel dobiti slovenska rastlinska imena ne le iz ustnih virov, temveč tudi iz knjižnih in rokopisnih zapisov.]
Število zadetkov: 280