Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pleteršnik
žnǫ́dər, -dra, m. 1) der aus der Nase hängende Rotz, C., Z.; — 2) der Stirnzapfen des Truthahnes, C., Z.; prim. nem. Schnotter, Schnoder = Rotz, C.
Pleteršnik
žnǫ̑ra, f. die Schnur; — iz nem.
Svetokriški
žnora -e ž trak, vrvica: try rezhy ima ny ſaſtavit v' tem zhaſſu, nam rezh ſvoj perſten, shnoro tož. ed. inu palizo (IV, 329) ← srvnem. snour ‛vrvica, vez’; besedilo je povzeto po SP 1 Mz 38,18. Lat. citat pri Janezu Svetokriškem ima na ustreznem mestu armilla ‛zapestnica’, Dalmatin žnora, slovenski standardni prevod trak, Luter pa nem. Schnur.
Pleteršnik
žǫ̑k 2., m. 1) die Fußsocke, Jan., C., Polj.; — 2) = žep na obleki, BlKr.; — 3) das Futteral, M.; — žoki (pri sedlu), die Sattelpistolentaschen, C., Z.; prim. lat. soccus, it. socco, nem. Socke, C.
Svetokriški
žokati -am nedov. žokati: desh jo mozhi, ſonze jo pezhe, jo reisheio, jo mlatio, jo meleio, jo taku martraio de prah rata, s' rokami jo shokajo 3. mn., ali gramlaio ← nem. sacken ‛trpati v vrečo’
Pleteršnik
žǫ́la, f. der Fußfetzen, Mariborska ok.-C.; der Fetzen, ein altes Kleidungsstück, vzhŠt.-C.; prim. nem. Sohle (?).
Pleteršnik
žȏłd, m. 1) der Kriegsdienst, Dict.; v žoldu biti, beim Militär sein, Pohl. (Km.); — 2) der Krieg, Guts., Mur.; — iz nem. Sold.
Pleteršnik
žǫ̑lica, f. die Sulze, Cig., Jan., Kr.; (žȏłca, Dol.); — iz nem.
Pleteršnik
žǫ̑nta, f. 1) = z vodo nalite tropine, v katerih se kisa repa, Goriška ok.-Erj. (Torb.); — 2) der Tresterwein, der Nachwein, Cig., C.; — übhpt. schlechter Wein, C.; ein trübes, schlechtes Getränk, Z.; — 3) die Maische, Pohl., Cig. (DZ.); prim. ladinsko: jonta (reci: žonta), zonta, it. giunta, Mik.; kor.-nem. Sont (= patoke), Erj. (Torb.).
Pleteršnik
žúpa 2., f. die Suppe; — die Mostsuppe, Dict., Dol., jvzhŠt.; — iz nem.
Pleteršnik
žvę́ngəlj, -glja, (-gəljna), m. der "Schwengel", Mur., C.; — der Eiszapfen, Mur., C.; — iz nem.
Pleteršnik
žvę̑rca, f. 1) die Wagenschmiere, vzhŠt.-C.; — 2) neka mešanica za črnjenje belih niti, die Schneiderschwärze, Dol.; — 3) psovka za človeka ali stvar, ki ni nič vredna, Levst. (Rok.); — iz nem. Schwärze.
Število zadetkov: 1772