Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
škodelica -e ž skodelica: nekatere kapple bodò v'shkodelizo tož. ed. Kanile (II, 387) Manjšalnica od skodela < slovan. *skǫdě̋la ← rom. < lat. scutella; → skleda
Svetokriški
tabenski m tabenski: poidi v'ta Kloshter Tabenski tož. ed. m (V, 78) V egip. kraju Tabene, lat. Tabennae, je bilo od 318 dalje več samostanov.
Svetokriški
tisti -ta zaim. tisti: Kaj je pomenil tisti im. ed. m lepi pungrad ǀ kaj s'ene poshte y noſsi tista im. ed. ž baba ǀ de ſe ſpovejsh tistiga rod. ed. m greha ǀ vidi per potu enu selenu figovu drivu ſe perblisha ſad na tiste mest. ed. ž nenajde ǀ rajshi ſo hoteli na tiſtem mest. ed. s mejſti vumrejti ǀ pò tyſtem or. ed. m slatkem piſſilzam tiga prepovedaniga lushta stoy skrita vaſha vezhna ſmert ǀ prezei tista im. dv. m dua hudizha tu truplu popadejo ǀ Bug prezei dvej Koſsi jem naprej postavi, inu sapovej de tiste tož. dv. ž imajo oblezhi ǀ tisti im. mn. m vſy ſe fardamajo ǀ tiiſti im. mn. m, kateri bodo njegovem Svetem Sapuvidam super shiveli ǀ Svejsde Katere na glavi imash pomenio … tiste tož. mn. m ſtole prasne Različica tisti, ki se z eno izjemo (II, 155) pojavlja le v prvi knjigi, je več kot stokrat redkejša od različice → taisti.
Svetokriški
vade cit. vel. 2. mn. pojdi: Christus nam je sapovedal. Vade cit. vel. 2. mn., N: N: (I/1, 163) ← lat. vāde, vel. 2. mn. od vādere ‛iti’
Svetokriški
Vandular -ja m prebivalsko lastno ime Got: To ſvèto lubesan je tudi imel S. Paulinus, kateri vſe kar je imel je bil predal, de bi mogal odkupit, inu reshit te, katere ſo bily polovili Vandulary im. mn. (I/1, 158) Ime sicer kaže na sorodne germanske Vandale, vendar je sv. Pavlin reševal ujetnike od Zahodnih Gotov.
Svetokriški
vener prisl. vendar: Leta hudobni zhlovek, de ſi lih je s' beſſedo dial, de odpuſti, vener v' ſerzi je ſourashtvu obdershal ǀ Bug vener je taku dobrutliu de naſs sa myr proſſi ǀ Shelish o ti greshna, ali vener s'grevana dusha narpoprej en vezhni mijr shnijm ſturiti ǀ ali vener sledni strah nej dober, inu huale vureden ǀ Vij kateri nemate nij blaga, ni denariu inu venerbi radi kaj sa vaſho potrebo kupili ǀ pred ſmertio ſo ym oblubili de bodo puſtili sa nyh mashovati, venre nedershe ſvoje beſſede ǀ de ſi lih neshelj tajſte doperneſti, voner en ſmertni greh doperneſſe ǀ Niega vednu ſo pregainali, inu umorit ijskali, ter never nihdar ſe nej toshil Zapisi, ki kažejo na vener, so več kot desetkrat pogostejši od onih, ki kažejo na razvojno mlajši vender.
Svetokriški
vijolica ž vijolica: dishij, Kokar violiza im. ed. (II, 113) Manj. od vijola ‛vijolica’ ← it. viola ‛vijolica’
Svetokriški
zbirati1 -am nedov. zbirati: kakor vidio ſvoiga Krajla med vkupai sberat nedol., v' tei vishi tudi one ga sberaio, 3. mn. inu vkupai snashaio ǀ trobente, Katere vkup sholnerje Klizheio, inu sbiraio 3. mn. zbirati se zbirati se: gnui teh grehou ſe sbera, dokler to dusho vmorj Ta glagol se od enakopisnice → izbirati razlikuje po dosledni uporabi prislova → vkupaj.
Svetokriški
zbrati1 zberem dov. zbrati: jeſt hozhem vkupai sbrati nedol., kar na semli ſo ludie terpeli ǀ prezej grè inu te nar lepshideshezhe vejize vkupaj sbere 3. ed. ǀ ſe ukupaj sbereio 3. mn., inu zhes leto fardamano dusho uſdigneio ǀ Pojdi Saul, inu sberi vel. 2. ed. vkupei eno veliko vojsko ǀ Zara Samurski Krajl je bil vkupaj sbral del. ed. m en million peshizou zbrati se zbrati se: ſo vkupaj ſe sbrali del. mn. m, inu ſvit dershali ǀ moy ſourashniki ſe ſo vkupaj sbrali del. mn. m Ta glagol se od enakopisnice → izbrati razlikuje po dosledni uporabi prislova → vkupaj. → izbrati
Svetokriški
zmešen -a prid. pomešan, zmešan: zhe tezhe po semli katera je smeſhèna im. ed. ž s'slato, ali shelesno rudo, ta voda te lastnusti tiga slata, ali shelesa naſe potegne (I/1, 190) Mogoče bi bilo sicer izhajati iz → zmešan in domnevati prehod nenaglašenega a > e za palatalom, vendar v prid nastavku zmešen, kar je deležnik od zmesíti, govori naglasna oznaka.
Število zadetkov: 1930