Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
avȋzo -a m ‛uvodna glasba h kaki redno ponavljajoči se radijski oddaji’ in ‛obvestilo o poslanem blagu’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta (eventualno prek avstr. nem. Aviso) iz it. avviso ‛oznanilo, obvestilo, sporočilo, oglas, objava’, kar je prevzeto iz frc. avis ‛obvestilo, naznanilo, objava, mnenje’. To se je razvilo iz dela stfrc. zveze ce m'est a vis ‛to je moje mnenje’, ki je zamenjala vlat. mihi vīsum est ‛zdi se mi’, dobesedno ‛meni je videno, meni se vidi’. Lat. zveza vsebuje srednjo obliko preteklega trpnega deležnika glagola vidēre ‛videti’ (CZ, 97, LaÉ, 62).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi vȋzum, vizȋja, vizȋta.
Slovenski etimološki slovar³