Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bīč -a m lat.‛scutica, flagrum’, tudi bȉč (16. stol.), bīčati, prebīčati, zabīčati; bȋček (po zgledu novolat. flagellum ‛biček /pri enoceličarjih/’, kar je manjšalnica od lat. flagrum ‛bič’), bȋčkar.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. bičь, hrv., srb. bȉč, rus. bíč, češ. bič. Pslovan. *bi̋čь je izpeljano iz *bi̋ti, sloven. bíti ‛tolči, tepsti’ (SP I, 247, Be I, 20). Prvotni pomen besede je *‛kar bíje, tepe’. Srvnem. pītsche, iz česar se je razvilo današnje nem. Peitsche ‛bič’, je prevzeto iz zahslov. jezikov (Kl, 534).
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej bíti2.
Slovenski etimološki slovar³