Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
bȗnka -e ž lat.‛tuber’ (18. stol.), bȗnkast, bȗnkati, prebȗnkati.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. bȗnka ‛vrsta debele hruške’, nar. bolg. búnka ‛gruda zemlje’, nar. ukr. búnьka ‛trebušasta glinena posoda’, češ. buňka ‛celica v satju’. Pslovan. *búnьka je kakor *bun'a > nar. sloven. búnja ‛kepa, brazgotina, oteklina’, nar. češ. buňa ‛rana’ (ES III, 95 s.) prek *buni̋ti izpeljano iz *buna̋ ‛udarec’, kar je tvorba iz ide. korena *bhau̯- ‛tolči, tepsti’, ki je znan še npr. v ags. bēatan, angl. beat ‛tolči, tepsti’, alb. mbyt ‛ubijem’ in lat. fūstis ‛gorjača’ (o korenu Po, 112). Manj verjetno je nar. sloven. búnja prevzeto iz ben. it. bugna ‛klesan kamen, ki štrli iz fasade’ in ‛bula, tvor’, furl. bugnòn ‛tvor, mozolj’ (tako Me, 50).
 
Slovenski etimološki slovar³