Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
čutīti čútim nedov. lat.‛sentire’ (16. stol.), čȗt, čūtnost, čutílo, občutīti, občȗtek, občutljīv, počútiti se, počȗtje, začútiti, brezčūten, brezčȗtnež ipd.
 
Razlaga
 
Sorodno je stcslovan. čutьje ‛občutenje’, star. in nar. hrv. čútjeti ‛čutiti’, polj. czucie ‛čustvo, čutenje, občutek’, češ. čití ‛zaznavanje, občutek, slutnja’. Pslovan. *čȗtъ, *čutьjȅ ‛zaznavanje’ in *čuti̋ti ‛zaznavati, občutiti’ so izpeljanke iz glagola *čűti ‛dojemati s čutili, čutiti’. V obravnavano sloven. besedno družino je verjetno sovpadel tudi pslovan. glagol *ot'uti̋ti ‛začutiti’ (< *ot- + *juti̋ti), ki se ohranja v stcslovan. oštutiti ‛začutiti’, strus. očutiti ‛opaziti’ in hrv. ćútjeti, srb. ćúteti ‛molčati, čutiti’. Ta glagol temelji na ide. bazi *i̯eu̯t- ‛čutiti, dojemati’, ki je znana še npr. v lit. jùsti, sed. juntù ‛čutiti, opaziti’ (LIV, 280).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi čúti in sočȗtje.
Slovenski etimološki slovar³