Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dáča1 -e ž ‛davek’ (18. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. dȁća ‛davek, dar (božji)’, dȃća ‛pogrebščina’, rus. dáča ‛dajanje, izročitev’ in ‛letna vila, gozdna parcela’ (glej dáča2), slovin. dåcå ‛prostovoljna dajatev duhovniku’. Pslovan. *da̋t'a ‛darilo, dajatev’ je izpeljano iz *da̋ti (Be I, 93, SP II, 358). Podobno je sloven. dávek izpeljano iz nar. sloven. dávati ‛dajati’.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej dáti.
Slovenski etimološki slovar³