Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
díhati dȋham in díšem nedov. lat.‛spirare’ (16. stol.), dȋh, dihálo, izdíhniti, izdihováti, izdȋh, oddȋhati se, oddihováti se, oddȋh, vdíhniti, vdȋh, navdíhniti, navdȋh, vzdíhniti, vzdihováti, vzdȋh, vzdihljȃj, zadíhati itd.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. dyxati, hrv., srb. díhati (sekundarno dísati), nar. in star. rus. dyxátь ‛težko dihati’ (danes npr. vzdyxátь ‛vzdihovati’), češ. dýchat ‛dihati’. Pslovan. *dyxa̋ti ‛dihati’ je ponavljalni glagol od *dъxnǫ̋ti (glej dahnīti) in torej prvotno pomeni ‛večkrat vdihniti in izdihniti’. Izpeljan je iz ide. baze *dhu̯es- ‛dihati’, iz katere je poleg sloven. dȗh, dúša še lit. dū́sauti ‛vzdihovati’, dvė̃sti ‛dihati, izdihniti, umreti’, dùsti ‛zadihati se, priti ob sapo’, gr. thȳ́ō, thyíō ‛piham, jezim se, kadim, žgem, zažigam, žrtvujem žgalno daritev’, stvnem. tunist ‛veter, vihar, sapa, sopara’ (SP V, 199 s., Po, 168 s., Be I, 100, LIV, 140 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi dahnīti, dȗh, dušīti, dúša, dihūr.
Slovenski etimološki slovar³