Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
hvála -e ž lat.‛laus’ in člen. lat.‛gratiae’ (16. stol.), hvalīti lat.‛laudare’, hvȃlnica, hvȃlež, hvalẹ́žen, hvalẹ́žnost, pohvalīti, pohvȃla, zahvalīti se, zahvȃla, hvalȋsati.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. xvala ‛hvala, zahvala, slava’, hrv., srb. hvála, rus. xvalá ‛pohvala’, češ. chvála v enakem pomenu. Pslovan. *xvala̋, *xvali̋ti etimološko ni dokončno pojasnjeno. V prevojnem razmerju je pslovan. *xula̋ ‛kletev, graja’, kar kaže na prvotni pomen korena *‛govoriti, glasno, slavnostno govoriti’. Zato je možno, da je dalje sorodno stnord. skvala ‛vpiti, klicati’. Če je domneva pravilna, so navedene besede izvedljive iz ide. korena *sku̯el(H)- ‛glasno govoriti, slaviti’. Povezava s stind. svárati ‛on poje, slavi’ je slabša, ker je to verjetneje tvorjeno iz ide. korena *su̯er- ‛govoriti’, prim. lat. sermō ‛govor’ (ES VIII, 118 s.). Nadaljnja možnost je primerjava s het. u̯allaḫḫi ‛hvalim, slavim’, pri čemer pa ostane izvor pslovan. *x- še slabše pojasnjen kot pri prejšnjih poskusih razlage (Mch, 210, Be I, 207).
 
Slovenski etimološki slovar³