| |
| Slovensko gradivo |
| |
| jȗg -a m, tudi jȕg, lat.‛meridies, pars meridiana’ (16. stol.), jȗgo, júžen, južnják, odjúžiti se, odjȗga. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. jugъ, hrv., srb. jȕg, rus. júg, češ. jih. Pslovan. *jűgъ je prvotno verjetno pomenilo *‛svetla nebesna stran’. Če je domneva pravilna, je beseda nastala iz ide. *h2ḗu̯go- ‛ki pripada dnevni svetlobi’. Sorodno je gr. augḗ ‛blesk, dnevna svetloba, svitanje’ in alb. agon ‛svita se’, vse iz korena *h2au̯g- ‛svetiti se’ (Po, 87, Rasmussen, ISB, 181). Manj verjetna možnost je domneva, po kateri je prvotni pomen *‛južni veter’. V tem primeru bi šlo za izpeljanko iz ide. korena *i̯eu̯H- v domnevno prvotnem pomenu ‛mešati, mesiti’, znanem npr. v stind. prayauti ‛on meša’, lit. jaũti, jáuti ‛zamešati, zaliti jed z vročo vodo’, let. jàut ‛mesiti’ (ES VIII, 192). |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Glej tudi júžina in jútro1. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 6. 7. 2024.