| |
| Slovensko gradivo |
| |
| kotenína -e ž ‛močna bombažna tkanina’ (19. stol.), kotenínast, nar. kotonína. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz it. cotonina ‛lahka bombažna tkanina’, izpeljanke iz it. cotone ‛bombaž’, kar je prevzeto iz arab. ḳuṭn ‛bombaž’. Iz iste arab. besede je prek stfrc. coton, srniz. catoen, niz. katoen ‛bombaž’ in nem. Kattun ‛tanka bombažna tkanina’ izposojeno sloven. katȗn v enakem pomenu (Be II, 74, CZ, 293). Arab. ḳuṭn je v Evropi prvič zapisano v 13. stol., srlat. kot cottonus, kasneje tudi kot cotonum. Sorodna semitska beseda je že v antiki prevzeta v gr. khitṓn ‛srajca, tunika, (ohlapna) obleka, halja, obrambni zid, oklep’ in lat. tunica ‛tunika’. Grški avtorji so za bombaž uporabljali izraz eíria apò ksýlou, dobesedno ‛drevesna volna’, kar odseva v današnje nem. Baumwolle ‛bombaž’ (Pf, 637 s.). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi pávola, túnika, hitȋn. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.