Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
naj člen. (16. stol.), npr. naj pride lat.‛veniat’, in vez., npr. želim, naj pride lat.‛volo, ut veniat’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. kajk. nȃj, npr. nȃj dojde ‛naj pride’. Nastalo po onemitvi x in kontrakciji iz *ne xa̋j, velelnika glagola *ne xa̋ti ‛nehati, pustiti, dovoliti’, prvotno ‛ne skrbeti’, ki se ohranja še v nar. rus. nexáj (in naj), češ. nech, necht' ‛naj’. Skladenjske zveze tipa naj pride je torej treba razumeti kot *‛pústi, dovôli, da pride’. K tipologiji prim. sloven. mȃr, prvotno velelnik glagola *mari̋ti ‛skrbeti’, in rus. pústь ‛naj’, prvotno velelnik glagola pustítь ‛pustiti’. K onemitvi x (v hitrem govoru) prim. sloven. nọ́čem < ne họ́čem (Be II, 213, Sk II, 648, Ko II, 462 ss.).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi nȁjsi in dalje nẹ̑hati.
Slovenski etimološki slovar³