Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
podrȗžen -žna prid. lat.‛inferioris ordinis’, podrȗžnica, star. le ‛podružnična cerkev’ (18. stol.), podrȗžnik, star. ‛diakon, pomožni duhoven’ (16. stol.); v 19. stol. delno pisano še poddrȗžen, poddrȗžnica, kar je upravičeno. Navedene besede namreč vsebujejo predpono pod in izpeljanko iz števnika drūgi. To je dobesedni prevod poznolat. subalternus ‛podrejen’, od koder je izposojeno nem. subaltern ‛podrejen; takšen, ki ima le omejene pristojnosti’. Poznolat. subalternus je sestavljenka iz lat. sub ‛pod’ in alternus, izpeljanke iz alter ‛drugi’. Prvotni pomen lat. in posledično sloven. besede je torej ‛takšen, ki je pod drugim (in ima zato omejene pristojnosti)’.
 
Razlaga
 
Dalje glej pod2, drȗg1.
 
Slovenski etimološki slovar³