Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
poročīti1 -ím dov. lat.‛connubium sancire’ (16. stol.), porọ̑ka, v zloženkah mladoporočénec, mladoporočénka.
 
Razlaga
 
Izhodiščno prehodno poročīti ‛dati zamož’, prvotno ‛zaupati (v varstvo), izročiti’ (prim. v 10. stol. poronso [porončo] ‛izročim, zaupam’) se je razvilo iz pslovan. *porǫči̋ti ‛izročiti, predati’, kar je tvorjeno iz predložne zveze *po rǫcě̍ ‛po roki, prek roke’, ki vsebuje pslovan. *rǫka̋, sloven. róka. V primerljivih pomenih je znano še stcslovan. porǫčiti tudi ‛zaročiti’ in nar. hrv. pòruka ‛poroka’ (M. S. pri Be III, 189).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi zaročīti, oporọ̑ka, porọ́čati, pórok, priporočīti in dalje róka.
Slovenski etimološki slovar³