Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
pūšica -e ž ‛škatlica’ = lat.‛pyxis’ (18. stol.), tudi pȗščica.
 
Razlaga
 
Prvotno manjšalnica od pūša ‛škatla’ (danes le v pomenu ‛kratki cevi podoben kovinski vložek, ki se namesti v izvrtino’), kar je prevzeto iz bav. stvnem. puhsa, srvnem. bühse, iz česar se je razvilo današnje nem. Büchse ‛skrinjica, škatlica, konzerva’. Nem. beseda je prevzeta iz lat. buxis, rod. -idis ‛skrinjica, škatlica (za shranjevanje mazil ali zdravil), (lesen ali železen) votel valj, v katerem so z batom mečkali ali drobili razne snovi’, prvotno ‛škatlica iz pušpanovega lesa’ (od tod je frc. boîte, angl. box ‛škatla’), kar je prevzeto iz gr. pyksís ‛skrinjica, škatlica iz pušpanovega lesa’, izpeljanke iz gr. pýksos ‛pušpan’ (M. S. pri Be III, 138).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi pȗška, pūšpan, búkselj, pȋksna, bȍks2.
Slovenski etimološki slovar³