Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
stẹ̑nj -a m lat.‛elychnium’ (17. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv. stijȇnj, srb. stȇnj, sorodno še srb. sténja, stȇn ‛stenj’. Slovan. *stěn'ь̏ je prvotno morda pomenilo *‛pripadajoč senci, ki je v zvezi s senco, senčen’. Če je razlaga pravilna, je beseda izpeljana iz pslovan. *stěnь ‛senca’, kar se ohranja npr. v stcslovan. stěnь ‛senca’, nar. rus. sténь, češ. stín v enakem pomenu. Pomenski prehod iz ‛senca’ v ‛stenj’ se je lahko izvršil zato, ker je stenj temnejši od plamena. Druga možnost je izhajanje iz pomena *‛senca’ prek vmesnega *‛duša’. K temu prim. sloven. dúša, kar v star. jeziku pomeni tudi ‛stenj’ (M. S. pri Be III, 316).
 
Slovenski etimološki slovar³