Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
tȃška -e ž ‛torbica’ = lat.‛perula’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz star. it. tasca v enakem pomenu (beseda danes pomeni le ‛žep’), kar je verjetno izposojeno iz stvnem. tasca ‛torbica’, iz česar se je razvilo današnje nem. Tasche ‛žep, torbica, torba’. Stvnem. beseda etimološko ni dokončno pojasnjena. Morda se je razvila iz ide. *dhə1-skah2 ‛kamor se kaj položi’, izpeljanke iz korena *dheh1- ‛položiti, postaviti’. Če je razlaga pravilna, je besedotvorno primerljivo *plə1-skah2 ‛kamor se kaj nalije’, izpeljanka iz ide. *pleh1- ‛polniti se’, iz česar se je utegnilo razviti pgerm. *flaskō > nem. Flasche ‛steklenica’ (Kl, 722).
 
Slovenski etimološki slovar³