nedovršni glagol
Slovarski sklop
PERSOMA[!]. Perſonae ſunt tres. Prima, ut: jest berem Ego lego BH 1584, 96Deutſch. Leſen. Latinè. legere. Windiſch. brati. Italicè. leggere MD 1592, J3a
Lego, is. Germ. Läſen. Sclav. brati MTh 1603, I,789
Relego. Germ. widerumb vberleſen. Sclav. spet brati MTh 1603, II,408
Pomen
1. kdo; kaj razpoznavati znake za glasove in jih povezovati v besede in stavke; SODOBNA USTREZNICA: bratiABECEDARIVM. ENE BVQVICE, is katerih ſe ti mladi inu preproſti Slouenci, mogo lahku tar hitru brati inu piſſati nauuzhiti TA 1555, A1a
[Šulmojster] Purgarske inu kmetishke Otroke vuzhi Slouenski brati inu piſſati TO 1564, 100a
Nekar, da bi vſaki puhſtab alli ſlovo vbeſedah tuliko kako ena cela beſeda alli ſijllaba mozhi imel[.] Exempel BOG némaſh brati Bukõglagolie: tamazh Bog. Bog. Koker latini alli Nemci Gott KB 1566, A2b
Zhàrkom ſe ne puſti irrati, kakor da bi ne bile, ch sa zh, ſ sa ſſ, vzhaſy beri KPo 1567, VII
taki Pildi ſo tih Preproſtih, kir ne vmeio brati Piſmu, inu vuzhe te preproſte, de veido kai ie Bug TC 1575, 262
Ali aku ſe [zapečatenih bukvi besede] dado timu, kateri nesna brati, rekozh: Beri letu .. on rezhe: Ieſt nesnam brati DB 1584, II,11b
de bi on [Bog] prave Pridigarje hotel dati, kateri bi Boſhyo beſsedo nam prau Islagali, de bi my toiſto nikar le poſluſhali, brali, temuzh tudi saſtopili TPo 1595, I,42
On pag praui knemu, kai ie uti poſtaui piſſanu? Koku ti bereſh? TT 1557, 199
Od tiga berite uezh utim 6. Capituli uti Preguuori TR 1558, F3b
Ampag kadar ſe uti Cerqui ſteim ſaſtopnim gmain deshelskim Ieſykom bere, poie inu pridiguie, taku od tiga ta Cerkou, tu ie, ta Gmaina uſeh Vernih, bo uti Veri poteriena TL 1561, 47b
Potle ſagouori tudi Otroke rekozh: Neiſteli kadai brali, Is vſt tih Ditet inu mladih Otrok ſi doperneſal tuoio zhaſt JPo 1578, I,2b
Inu Baruh, Neriau Syn, je vſe ſturil .. de je GOSPODNIE beſſede is Buqvi bral v'GOSPODNI Hiſhi DB 1584, II,45b
Ieſt vas sarotim pèr GOSPVDV, de vy leta lyſt puſtite vſem ſvetim Bratom brati DB 1584, III,112b
Inu lete beſſede, katere jeſt tebi danas sapovém, imaſh ſi k'serci vseti, inu je imaſh tvoim otrokom aoſtriti, inu od nyh govoriti <aOſtriti) tu je brati, od nje pèrpovedati, pejti, otroke inu drushino jo vuzhiti> DB 1584, I,104b
Satu ſo oné [lete bukve] nam karſzhenikom tudi pridne brati inu vejditi DB 1584, II,178a
De taku Preroke bràti inu poſluſhati, gviſhnu drusiga nej, kakòr brati inu poſluſhati, koku Bug prity inu troſhta DB 1584, II,+IIa
boſi inu bogati, ſo nih Denarie inu blagu na te Mashe nalushili, velike bogate Closhtre, Cerque pouſod Shtyfftali inu ſaſydali, ſa volo de bi ſe pouſod doſti Mash, ſa shiue, ſa mertue, inu ſa vſe shlaht ſrezhe inu neſrezhe bralu TO 1564, 81b
ludem satu nej potreba kamejnje noſsiti, Cerqve ſydati, Mashe brate, Temuzh imajo le Boshjo Beſsèdo poſluſhati TPo 1595, II,20
Crajnſki. paperkováti Coróſhki. grosdóvje brati, kèr bandivi zhes oſtáne Slovenſki, Besjazhki. Repikováti DB 1584, III,CcVIb
Vſaku drivu ſe per ſvojem laſtnim ſadu posna: Sakaj fige ſe ne bero na Terny: inu Grosdje ſe tudi ne bere na Garmovji TPo 1595, II,141
Vindemio. Germ. herbſten/ Trauben ablesen. Sclav. groſdie brati MTh 1603, II,709