buta1ESSJ búta
búta f ‘tepec’ (Pleteršnik po Cafu in Levstiku); štaj. zgsav. ˈbuta f ‘neumna, nespametna ženska’ (Zadrečka dolina – Weiss 1998), prleš. bùta f ‘neumnica’ (Rajh 2010) z izostankom labializacije zaradi ekspresivnosti besede (prim. Furlan 2016: 105s.).Denom adj bútast, f -a ‘omejen, neumen, nespameten’ (SSKJ), cerklj. ˈbutast ‘čudaški, omejen’ (Kenda-Jež Diss. 2002: 26), črnovr. bȗtast ‘neumen’ (Tominec 1964), štaj. zgsav. ˈbutast ‘neumen, nespameten’ ob ‘trd (o kruhu)’ (Zadrečka dolina – Weiss 1998), pkm. ˈbutastẹ ‘butast’ (Gornji Senik – Bajzek Lukač 2009), bútasti ‘neumen’ (Porabje – Mukič 2005), stpkm. bùtasti ‘neumen, zabit’ (Novak 2006); denom subst pkm. bútaš m ‘cepec, butec’ (Porabje – Mukič 2005).
19. st.: bútaſt ‘verstockt, tölpisch’ (Murko 1833a).Isln. *búta f ‘tepec’ ← ‘kij, tolkač’.Sln. adj bútast je enako srb. dial. bȕtast ‘neumen’ (Vojvodina – RSGV: 1:158).Gotovo korensko sorodno s sln. bútati ‘suvati, tolči, udarjati’. Ker se ekspresivne oznake tipa tepec ‘omejen, neumen človek’ pogosto razvijejo iz poimenovanj za palice, gorjače ipd., kot ponazarja tudi sln. razmerje bútec ‘tepec’ (SSKJ) : ‘kij, tolkač’ (Gutsman 1789), je verjetno, da je psl. deverbativ *bűta, potem ko je v glagolu *bűtati prišlo do pomenskega razvoja v ‘tolči, udarjati, suvati’ iz ‘pihati’, kot nomen instrumenti pridobil pomen *‘tolkač, kij ipd.’. Bezlaj ESSJ: I:55 je búta ‘tepec’ že uvrstil v slov. polisemantično besedno družino *bűtati, enako je ta sln. leksem v ÈSSJa: 3:101s. uvrščen med pomenske odtenke psl. deverbativa *bűta.
V EWU: 150 se zaradi madž. gradiva, kot je buta ‘neumen’, butus ‘isto’ poleg ‘tepček’, sln. adj bútast izvaja iz madžarščine, kar je zaradi slov. besedne družine *bűtati bolj verjetno prav obratno, da je bilo madž. buta izposojeno iz slov. Tudi č. dial. buťoch ‘nerodnež’ je kljub Machku 1968: 78, ki sklepa o madž. izposojenki v češčini, bolj verjetno slovanskega izvora in tvorjenka tipa *sъp’ohъ ‘kdor rad spi, zaspane’ = p. śpioch ‘zaspane’ ← *sъpati ‘spati’ (SP: I:73) iz glagola *bűtati ‘tolči, udarjati, suvati’.[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 8. 7. 2024.