govanaESSJ ∅
γȯˈvånå f ‘kravji iztrebek, kravjak’ (istr. (Krkavče) – Cossutta 2002: 244).Psln. *gou̯ennȁ f ‘kravji iztrebek’ (Istra).Prim. r. dial. govénnica ‘dvokolesnik za prevažanje gnoja na polje’ (SRNG);
< psl. dial. *gou̯èn-ьnъ adj, f gou̯en-ьna̋ ‘goveji’.V bližini Krkavč je bil evidentiran leksem γoˈvẹ n ‘žival (kot glava živine)’ (istr. (Koštabona, Boršt) – Cossutta 2002: 248) < psl. *gou̯ę/gou̯en- ‘govedo’, zato bi bilo tudi na podlagi pomena pri izolirani sln. besedi γȯˈvånå mogoče izhajati iz substantiviziranega adj f *gou̯en-ьnȁ ‘goveja’ (► govenšček). Ker bi se tako izhodišče v Krkavčah realiziralo v *gȯˈvȧnå, prim. ˈžȧnå ‘žena’ < psln. *ženȁ, je bilo pričakovano izglasje lahko preoblikovano na podlagi sinonimov, prim. v Padni žboˈvåca ‘kravjak’, v Marezigah žboˈγåcå ‘isto’ (Cossutta l.c.) ⇦ rom. *(merda) ex-bovacea ‘iztrebek govedi’ ← lat. bōs, g bovis ‘govedo, krava, bik’. Posredni znak, da se je adj *gou̯en-ьnъ ‘kar je v zvezi z govedom’ uporabljal za označevanje govejih iztrebkov, se lahko ohranja v r. dial. govénnica < *gou̯èn-ьn-ica. Manj verjetno je, da bi bilo istr. γȯˈvånå tvorjenka iz sln. gọ́vno n ‘živalski iztrebek’ (Furlan, Ètimologija 2006–2008, 2010, 222–223).[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 12. 7. 2024.