na drugi pot perpraviti, odgnati
LATINSKO: abduco
NEMŠKO: abführen, abhalten, abwenden
na meſtu eniga diteta gori vſeti
LATINSKO: adopto
NEMŠKO: an kindes stat aufnehmen
beteſh na glava
LATINSKO: alopecia
NEMŠKO: Hauptkranckheit, darvon das Haar außfellt
roien, mladenizh na meiſti ſinu
LATINSKO: alumnus
NEMŠKO: ein erzogner, ein Jüngling, ein Zuchtsohn
na ſtara viſha
LATINSKO: antiquè
NEMŠKO: auff alte Gattung, auff die alte Manier
ſveiſdar, ker na ſveſde gleda
LATINSKO: aſtrologus
NEMŠKO: sternseher
na ſe vlejzhi
LATINSKO: attraho
NEMŠKO: zu sich ziehen
mehürna wodna [mehir na vodi]
LATINSKO: bulla
NEMŠKO: Wasserblater
betek na glava
LATINSKO: cephalalgia
NEMŠKO: Hauptweh
ki na ſtrunah jigra
LATINSKO: citharoedus
NEMŠKO: ein harpfenschlager
na puſsode vſeti, vdinati
LATINSKO: conduco
NEMŠKO: dingen, mietten
ſtanovitnoſt na neprevſetie
LATINSKO: continuatio
NEMŠKO: onunderläßliche Fürtruckung oder beharrlichkeit, volstreckung
ſavaditi [ſe vaditi] na govoreinie
LATINSKO: declamo
NEMŠKO: sich mit reden üben in einer erdichten Sach
na deſnu, na deſnu ſtran
LATINSKO: dextorſum
NEMŠKO: auff die rechte Hande
piſmu na grobi
LATINSKO: epitaphium
NEMŠKO: ein Grabschrifft
na kup devati
LATINSKO: exaggerro
NEMŠKO: auffhauffen, zusamenhauffen
na uus glaſs vpyenje
LATINSKO: exclamatio
NEMŠKO: außschreyung
na vuus glaſs vpyti
LATINSKO: exclamo
NEMŠKO: außschreyen, oder laut schreyen
kir na ſtruna jigra
LATINSKO: fidicen
NEMŠKO: seitẽschlager, harpffen schlager
val na vodi
LATINSKO: fluctus
NEMŠKO: ein Wasserwellen
Carniol. na naglim, nevedezhe
LATINSKO: fortè
NEMŠKO: ohngeuerd
meſſu na ſobeh
LATINSKO: gingiva
NEMŠKO: das zahnfleisch, bildern
na garli leſhati
LATINSKO: impendo
NEMŠKO: obenherab hangen
dolg dati, dulge na druſiga naloſhiti
LATINSKO: imputo
NEMŠKO: zurächnen, die schuldt geben, zulegen
piſmu ſunej na liſtu, Carinth. piſmu ſuna na priefu
LATINSKO: inſcriptio
NEMŠKO: Uberschrifft, Zedel
bolleſan na bedru
LATINSKO: iſchias
NEMŠKO: Hufftwehe, Hufftgesucht, Lendenwehe
ne [na] enimi oki ſlep, ſlep na enim ozheſi
LATINSKO: luſcus
NEMŠKO: Einaugig
kir na arpfa jigra
LATINSKO: lyricen
NEMŠKO: Harpffenschlager, harpffenist, Leyrer
blagu na prodajo
LATINSKO: mercatura
NEMŠKO: Kauffmanschafft
blagu nu [na] prodajo
LATINSKO: mercimonium
NEMŠKO: Kauffmanschatz, Waar
blagu na prodajo
LATINSKO: merx
NEMŠKO: Kauffmanschatz, waar
alßband, rinka na garli
LATINSKO: millus, millum
NEMŠKO: halßbandt
rinka na garli
LATINSKO: monile
NEMŠKO: Halßzierd, halßband
na puſſodo
LATINSKO: mutuo
NEMŠKO: umbeinander, gleichlich
na puſſodo vſseti
LATINSKO: mutuor
NEMŠKO: entlehnen, borgen
na puſſodo vſenu
LATINSKO: mutuum
NEMŠKO: gelihen, entlehnet
betek na ledovie
LATINSKO: nephritis
NEMŠKO: Nierenwehe, Lendenwehe
h' puſlednimu, na konzi
LATINSKO: noviſſimè
NEMŠKO: zum aller letsten
bogat na denariih
LATINSKO: numatus
NEMŠKO: der wol gelt hat
na miſſel priti
LATINSKO: occuro
NEMŠKO: entgegẽ lauffen
laſſié na obernih [obervih]
LATINSKO: palpebra
NEMŠKO: Augbrawen, augenlid, augendeckel
bogat na denarjih
LATINSKO: pecunioſus
NEMŠKO: Geltreich
na ſuoie meſtu nesti
LATINSKO: perfero
NEMŠKO: biß an sein ort tragen
pushaine na shili
LATINSKO: phlebotomia
NEMŠKO: Aderlassung
doſti na tem leſhy, onu veliku na tem leſhi
LATINSKO: refert
NEMŠKO: es ligt daran, es trifft an
na ſtrana jiti
LATINSKO: ſecedo
NEMŠKO: abweichen, abtretten
na ſtrana ſapreti
LATINSKO: secludo
NEMŠKO: neben sich beschliessen
na ſtrana poſtaviti
LATINSKO: ſepono
NEMŠKO: neben sich setzen oder legen
na ta leua roka ali leua ſtran
LATINSKO: ſiniſtrorſum
NEMŠKO: auff die lincke handt oder lincke seiten
gori, na, nad
LATINSKO: ſupra
NEMŠKO: oben
na viſhku gledati
LATINSKO: ſuſpicio, is
NEMŠKO: uber sich sehen, auffsehen
h' poſledniimu, nakonzi
LATINSKO: tandem
NEMŠKO: endtlich, letzlich
pismu ſunei na liſtu
LATINSKO: titulus
NEMŠKO: ein Tittel oder uberschrifft
rinka na gerli
LATINSKO: torques
NEMŠKO: ein Halßketen, Halßband
h' puslednimu, na konzi
LATINSKO: ultimò
NEMŠKO: letzlich, zum letzsten
val na vodi
LATINSKO: unda
NEMŠKO: ein Wasserwellen
na ſhili puſhati
LATINSKO: venam ſecare
NEMŠKO: zur Ader lassen, ein Ader schlagen
zerunga na pot
LATINSKO: viaticum
NEMŠKO: wegzehrung, Zehrpfennig