Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

na
predlog
Gradivo
  • na drugi pot perpraviti, odgnati
    LATINSKO: abduco
    NEMŠKO: abführen, abhalten, abwenden
  • na meſtu eniga diteta gori vſeti
    LATINSKO: adopto
    NEMŠKO: an kindes stat aufnehmen
  • beteſh na glava
    LATINSKO: alopecia
    NEMŠKO: Hauptkranckheit, darvon das Haar außfellt
  • roien, mladenizh na meiſti ſinu
    LATINSKO: alumnus
    NEMŠKO: ein erzogner, ein Jüngling, ein Zuchtsohn
  • na ſtara viſha
    LATINSKO: antiquè
    NEMŠKO: auff alte Gattung, auff die alte Manier
  • ſveiſdar, ker na ſveſde gleda
    LATINSKO: aſtrologus
    NEMŠKO: sternseher
  • na ſe vlejzhi
    LATINSKO: attraho
    NEMŠKO: zu sich ziehen
  • mehürna wodna [mehir na vodi]
    LATINSKO: bulla
    NEMŠKO: Wasserblater
  • betek na glava
    LATINSKO: cephalalgia
    NEMŠKO: Hauptweh
  • ki na ſtrunah jigra
    LATINSKO: citharoedus
    NEMŠKO: ein harpfenschlager
  • na puſsode vſeti, vdinati
    LATINSKO: conduco
    NEMŠKO: dingen, mietten
  • ſtanovitnoſt na neprevſetie
    LATINSKO: continuatio
    NEMŠKO: onunderläßliche Fürtruckung oder beharrlichkeit, volstreckung
  • ſavaditi [ſe vaditi] na govoreinie
    LATINSKO: declamo
    NEMŠKO: sich mit reden üben in einer erdichten Sach
  • na deſnu, na deſnu ſtran
    LATINSKO: dextorſum
    NEMŠKO: auff die rechte Hande
  • piſmu na grobi
    LATINSKO: epitaphium
    NEMŠKO: ein Grabschrifft
  • na kup devati
    LATINSKO: exaggerro
    NEMŠKO: auffhauffen, zusamenhauffen
  • na uus glaſs vpyenje
    LATINSKO: exclamatio
    NEMŠKO: außschreyung
  • na vuus glaſs vpyti
    LATINSKO: exclamo
    NEMŠKO: außschreyen, oder laut schreyen
  • kir na ſtruna jigra
    LATINSKO: fidicen
    NEMŠKO: seitẽschlager, harpffen schlager
  • val na vodi
    LATINSKO: fluctus
    NEMŠKO: ein Wasserwellen
  • Carniol. na naglim, nevedezhe
    LATINSKO: fortè
    NEMŠKO: ohngeuerd
  • meſſu na ſobeh
    LATINSKO: gingiva
    NEMŠKO: das zahnfleisch, bildern
  • na garli leſhati
    LATINSKO: impendo
    NEMŠKO: obenherab hangen
  • dolg dati, dulge na druſiga naloſhiti
    LATINSKO: imputo
    NEMŠKO: zurächnen, die schuldt geben, zulegen
  • piſmu ſunej na liſtu, Carinth. piſmu ſuna na priefu
    LATINSKO: inſcriptio
    NEMŠKO: Uberschrifft, Zedel
  • bolleſan na bedru
    LATINSKO: iſchias
    NEMŠKO: Hufftwehe, Hufftgesucht, Lendenwehe
  • ne [na] enimi oki ſlep, ſlep na enim ozheſi
    LATINSKO: luſcus
    NEMŠKO: Einaugig
  • kir na arpfa jigra
    LATINSKO: lyricen
    NEMŠKO: Harpffenschlager, harpffenist, Leyrer
  • blagu na prodajo
    LATINSKO: mercatura
    NEMŠKO: Kauffmanschafft
  • blagu nu [na] prodajo
    LATINSKO: mercimonium
    NEMŠKO: Kauffmanschatz, Waar
  • blagu na prodajo
    LATINSKO: merx
    NEMŠKO: Kauffmanschatz, waar
  • alßband, rinka na garli
    LATINSKO: millus, millum
    NEMŠKO: halßbandt
  • rinka na garli
    LATINSKO: monile
    NEMŠKO: Halßzierd, halßband
  • na puſſodo
    LATINSKO: mutuo
    NEMŠKO: umbeinander, gleichlich
  • na puſſodo vſseti
    LATINSKO: mutuor
    NEMŠKO: entlehnen, borgen
  • na puſſodo vſenu
    LATINSKO: mutuum
    NEMŠKO: gelihen, entlehnet
  • betek na ledovie
    LATINSKO: nephritis
    NEMŠKO: Nierenwehe, Lendenwehe
  • h' puſlednimu, na konzi
    LATINSKO: noviſſimè
    NEMŠKO: zum aller letsten
  • bogat na denariih
    LATINSKO: numatus
    NEMŠKO: der wol gelt hat
  • na miſſel priti
    LATINSKO: occuro
    NEMŠKO: entgegẽ lauffen
  • laſſié na obernih [obervih]
    LATINSKO: palpebra
    NEMŠKO: Augbrawen, augenlid, augendeckel
  • bogat na denarjih
    LATINSKO: pecunioſus
    NEMŠKO: Geltreich
  • na ſuoie meſtu nesti
    LATINSKO: perfero
    NEMŠKO: biß an sein ort tragen
  • pushaine na shili
    LATINSKO: phlebotomia
    NEMŠKO: Aderlassung
  • doſti na tem leſhy, onu veliku na tem leſhi
    LATINSKO: refert
    NEMŠKO: es ligt daran, es trifft an
  • na ſtrana jiti
    LATINSKO: ſecedo
    NEMŠKO: abweichen, abtretten
  • na ſtrana ſapreti
    LATINSKO: secludo
    NEMŠKO: neben sich beschliessen
  • na ſtrana poſtaviti
    LATINSKO: ſepono
    NEMŠKO: neben sich setzen oder legen
  • na ta leua roka ali leua ſtran
    LATINSKO: ſiniſtrorſum
    NEMŠKO: auff die lincke handt oder lincke seiten
  • gori, na, nad
    LATINSKO: ſupra
    NEMŠKO: oben
  • na viſhku gledati
    LATINSKO: ſuſpicio, is
    NEMŠKO: uber sich sehen, auffsehen
  • h' poſledniimu, nakonzi
    LATINSKO: tandem
    NEMŠKO: endtlich, letzlich
  • pismu ſunei na liſtu
    LATINSKO: titulus
    NEMŠKO: ein Tittel oder uberschrifft
  • rinka na gerli
    LATINSKO: torques
    NEMŠKO: ein Halßketen, Halßband
  • h' puslednimu, na konzi
    LATINSKO: ultimò
    NEMŠKO: letzlich, zum letzsten
  • val na vodi
    LATINSKO: unda
    NEMŠKO: ein Wasserwellen
  • na ſhili puſhati
    LATINSKO: venam ſecare
    NEMŠKO: zur Ader lassen, ein Ader schlagen
  • zerunga na pot
    LATINSKO: viaticum
    NEMŠKO: wegzehrung, Zehrpfennig
Opombe
Marg., Boh., Reg., Dict.
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar