Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

cvet -a
samostalnik moškega spola
RAZLIČICE IZTOČNICE: cvejt, cvet, cvit
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'cve:t/'cvet 'cve:ta nepopoln podatek
FREKVENCA: 43 pojavitev v 19 delih
VIRI: TKo 1557, TPs 1566, KB 1566, TC 1574, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DC 1579, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

Zvit, a Flos, Blumb BH 1584, 54
Flos. German. ein Blum oder bluſt. Slavo. zvit MTh 1603, I,550

Pomen

1. del rastline, značilen po lepi obliki in barvi, iz katerega se razvije seme, plod; SODOBNA USTREZNICA: cvet
Tu Sonce gori gre ſto Vrozhuſtio, inu ta traua vſahne, inu ta nee zueit doli pade, inu nee lipota konez vſame, Glih taku ta Bogati shnega Imeinem ſegnye TT 1577, 104
/ ed. ſtem Euangeliem ſe rauno tako godi kakor siednim naturalim Driueſom, ono ſe ſpomlad rasraſte inu zuate, da ie vſe od Zueta belo: Ali ako pride Dash ali Slana tako veliko tiga Zueta prozh vsame JPo 1578, II,191a cvetov
/ Ta zhlouik royen od shene, ie kratig zhas shiu, inu poln reue inu nepokoie. On gori raſte, inu doli pade koker en zueit TKo 1557, d1b
vſe meſsu je kakòr trava, inu vſa zhaſt tiga zhlovéka, kakòr travin zvejt: Trava je poſahnila, inu zvejtje je doli padlu DB 1584, III,102b
1.1 rastlina z izrazitim cvetom; SODOBNA USTREZNICA: cvetlica, roža
Criſtus neuei niednoga ſilneishega, mozhneishega, inu modreishega Krallia imenouati, kakor Salomona, vuner praui on, da vſe niegouo Goſpodſtuo inu zhaſt nishtar nei proti ednei Lilij, Roshi ali Zuetu na poliu JPo 1578, II,159b
2. stanje razvitosti cvetov; SODOBNA USTREZNICA: cvetenje
Sakaj pred Shetvo bo Shitu doli jemalu, inu nesréli ſad bo v'zvejti vſahnil, de ſe bo bylje moralu s'Serpom posheti, inu tèrte prozh djati, inu poſékati DB 1584, II,7b;
Frazeologija
biti v polnem cvetu
biti v najboljšem možnem stanju; SODOBNA USTREZNICA: biti v polnem cvetu, biti v polnem razcvetu
Ieli vshe to bilo ktemu zhaſu, ker ie ta Suet ishe kakor vpolnim Zuetu inu Roshah bil: Kay pak vshe sdai ima biti, ker ta Suet celo Vgrob gre JPo 1578, III,52b
3. kar je vidno kot začetna oblika obstajanja, delovanja česa; SODOBNA USTREZNICA: cvet
MOdruſt ſe ſama zhaſty, inu ſe mej ludmy hvali .. Ieſt ſim dala od ſebe en lep lubesniu duh, kakòr ena Vinſka tèrta, inu moj zvejt je pèrneſſel zhaſtan inu bogat ſad DB 1584, II,162b, podobno tudi DJ 1575

Oblike in zapis

OBLIKE: ed. im.: cv | ej/é/e/i/è (DB 1584, I,270a) | t; rod.: cveta; ; mest.: cv | etu/ejti
ZAČETNICA: prevladuje mala
Avtorstvo: F. N.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja