Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

divji -a -e
pridevnik
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'di:vji -a -e
FREKVENCA: 188 pojavitev v 25 delih
VIRI: TE 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DM 1584, BH 1584, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, ZK 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

Divji, ga, Ferox, wild BH 1584, 48

Pomen

1. ki se nahaja, živi, raste svobodno v naravi; SODOBNA USTREZNICA: divji
Ta perua zhloueka, ſta bila lipa ſrezhna inu redle, ſta regirala .. vſe ſtuari na ſemli, vſo shlaht shiuino ſuirino domazho inu diuyo TT 1557, gb
Vſe ſi pod niegoue noge [Bog človeku] poduergal, Ouce inu Voloue kmalu, Ktemu tudi diuyo Suiriazhino, Ptize pod nebom, Ribe vmoriu JPo 1578, II,160a
/ Chriſtus vſvojej mladuſti nej shivel kakor ena zuperniza, ali divji mosh, on nej oben suſsebni leben pelal, temuzh ſe je dershal, kakor enu drugu Dejte TPo 1595, I,91 samotar, ki prebiva v divjini
/ Modruſt .. je téhiſtih [mutcev] dellu ſkusi tiga ſvetiga Preroka roko pelala, inu je nje ſprejmila ſkusi eno divjo Puſzhavo, de ſo Shotore na puſtih mejſtih ſtavili DB 1584, II,143a neobljudeno
/ Nega [Janeza Krstnika] shpendia ſo bile kobilice inu diuy med TE 1555, B8a med divjih čebel
preneseno Chriſtus vletei Sententij tolikain gouori, nai ſi ie kateri Teleſni Ozha lyh zhudna diuia Ptiza, hud inu sanikarn: Tako vuner ſuoiemu Sinoui, kadar ga Kruha proſi, neda Kamana sa Kruh JPo 1578, II,56b
1.1 označuje domači sorodno žival, ki živi prosto v naravi
Ti neimash obene gnuſnobe ieiſti. Tu ſo pak te Suiryne, katere vy imate ieiſti: Volla, Ouzo, Koso .. diuiga Volla DB 1578, 161b
Deutſch. Waldeſel. Latinè. onager. Windiſch. divji osèl. Italicè. aſino ſaluatico MD 1592, T6b
Deutſch. holtztaub. Latinè. palumbus. Windiſch. divji golob. Italicè. colombo salvatico MD 1592, G5b
Anas fera. Germ. wilde Endt. Sclav. divia raza MTh 1603, I,85
1.2 označuje kulturni sorodno rastlino, ki raste prosto v naravi
Labruſca. German. waldreben/ wildreben/ heerling. Sclav. divia vinska terta MTh 1603, I,766
Oleaſter. Germ. wilder ölbaum. Sclav. divia olika MTh 1603, II,162
Caprificus. Germ. ein wilder Feygenbaum. Slav. divij[!] figovu drevu MTh 1603, I,215
preneseno Sakaj kadar ſi ti is te Olike, katera je po naturi diavja[!] bila, prozh odſekan, inu ſi zhes naturo v'dobru drivu v'zejplen: Koku bodo veliku vezh ty, kateri ſo po naturi v'zejpleni v'ſvojo laſtno Oliko DB 1584, III,86b
jeſt ſim tebe bil saſſadil, eno ſlatko Vinſko tèrto, enu cillu pravu ſeme: Koku ſi mi tedáj poſtala ena grenka, *divja Vinſka tàrta? <*Vinika> DB 1584, II,28a
Terminologija
divja koza
zelo hitra gorska žival z na koncu kavljasto ukrivljenimi rogovi; SODOBNA USTREZNICA: gams
Deutſch. Gembs. Latinè. rupicapra. Windiſch. divja kosa. Italicè. daino, camozza MD 1592, E7a
botanično divja roža
trnat grm z belimi ali rožnatimi cveti ali njegove živo rdeče jagode; SODOBNA USTREZNICA: šipek
Cynorrhodon. Ger. wilde rosen. Sclav. divia roſha MTh 1603, I,387
divja svinja / divji preščič
v vlažnih gozdovih živeča žival s klinasto glavo in z dolgimi, naprej štrlečimi podočniki; SODOBNA USTREZNICA: merjasec
Aper. German. ein wilde Schwein. Sclavon. divia ſvinia. Sclavon.[!] divie[!] preſzhizh MTh 1603, I,100
divje kure
velika, kokoši podobna ptica s pisanim perjem in dolgim repom; SODOBNA USTREZNICA: fazan
Deutſch. Faſan. Latinè. phaſianus. Windiſch. faſan, divje kure. Italicè. fagiano MD 1592, D5a
botanično divji česen
česnu sorodna rastlina (Allium victoralis); SODOBNA USTREZNICA: vanež
Latin. allium anguinum, allium silveſtre, alum. Sclav. divii zheſin MTh 1603, I,72
divji kozel
gorska žival z zajetnim telesom in grbicami na sprednji strani sabljastih rogov; SODOBNA USTREZNICA: kozorog
Deutſch. Stainbock. Latinè. capricornus. Windiſch. divji kosèl, kamenski koſel. Italicè. capricorno MD 1592, P1a
botanično divji oves
vrsta plevela; SODOBNA USTREZNICA: gluhi oves
AEgylpos. Germ. gauchhaber/ taubhaber/ Thwalch/ gerſtẽthwalch/ lülch. Sclav. divia[!] oves MTh 1603, I,44-45
divji petelin
večja pisana gozdna ptica
Inu letu vam bodi mèrſku mej Ptizami .. Shtorkla, Rajnger, *Shoja, inu kar je nje shlahte <*Divji petelin> DB 1584, I,67b
botanično divji žafran
vrtna rastlina z bodečimi listi in sprva rdeče, kasneje rdečkasto rumenimi cveti v socvetju; SODOBNA USTREZNICA: rumenik
Cnicus. Germ. wilder Saffran/ garten Saffran/ wilder garten Saffran/ Saflor/ flor. Sclav. divie[!] ſhafran MTh 1603, I,276
2. ki se ne da krotiti, brzdati; SODOBNA USTREZNICA: divji, podivjan
Enu resuaienu dete ie ſuoievolnu, raunu kakor en diuij koin DJ 1575, 126
VZhetertim Capituli ſtoji en lép Exempel supèr Silnike inú Tyranne. Sakaj tukaj vidimo my, koku je ta ſilnu mogozhi Krajl pod ſvojo pamet priſhàl, inu taku vſtekel inu divji poſtal, de ſo ga morali, kakòr eniga vſtekliga Pſa, s'ketinami vesati inu na puli ga puſtiti hoditi DB 1584, II,85a
kaj ſe vshe hozhe per teh goditi, kir v'enim ali v'dveh Leitih obene pridige neſliſhio? Tu morejo divji Ludje ratati, kakor ta Shivina TPo 1595, I,207 razpuščeni
Bellua. German. ein grauſam Thier. Sclavon. divia ſhivina MTh 1603, I,168
/ Inu tako ſo ti vſtekli pſi inu divij volcie, ti ſovrashni Iudi ſ'Chriſtuſom vſo drago nuzh ſi ijgrali, ſvoi ſpil inu ſhalaz imeli KPo 1567, CLVI
Tedaj ſo ony [Makabejci] vſi tiga miloſtiviga Boga hvalili, inu ſo ſerzhni poſtali, de bi hotéli ſvoje Sovrashnike pobyti, kadar bi ony lih te nar divjeſhe Sviryne bily, inu bi sheléshne syduve pred ſabo iméli DB 1584, II,201b
/ Klizhite glaſnu vy Puſzhave, inu ta Méſta v'nyh, sred temi Vaſſmy, ker bKedar prebiva <bKedar ſo Araberji, en divji folk> DB 1584, II,17a ljudstvo, ki se rado vojskuje
/ protestansko Rasumna saſtopnoſt inu modruſt more dobru h'timu ſlushiti, de ſe resdilenje inu dvojenje mej Kàrſzheniki nareja, de sgul norri Svetniki inu divji Kàrſzheniki poſtano: Ampak ony nemogo nigdar naſhiga GOSPVDA Criſtuſa ſposnati, ſamuzh de poprej k'norzom poſtano, inu ſe puſte pohleunu ſkusi to preproſto Boshjo beſſedo vuzhiti inu voditi DB 1584, II,89a
/ Koku ſe ſteimi, kir ſo terdiga dyuuiga nepokurniga ſerza ima rounati TO 1564, 157b
/ Sakai kakòr gobe ſo ena takoſhna bolesan, katera ſe rada eniga drusiga prime inu lese, kako ta divij ogän, tako tudi leseio inu oſtrupijo Kecarie KPo 1567, LXXV
2.1 ki izraža, kaže neukročenost, nebrzdanost; SODOBNA USTREZNICA: divji
Gdo ſo te priproſte Diuice? Lety, Kateri to Sasnanie ſuyga peteriga ozhutenia, Modroſti inu saſtopnoſti nepridno vshiuaio: .. Peliaio Ders, Diuy inu gerd Leben, vſe Liudy blasne inu pohuishuio shnyh hudimi Exempli JPo 1578, III,57[=107a]
ony ſvoje otroke moré k'ofrovanju, ali dopèrnaſhajo takove Boshje ſlushbe, od katerih nej praviti, ali dèrshé divje shèrtje, kir nej navadnu, inu némajo vezh ni zhiſtiga djanja ni Sakona <Gnuſnoba, kir is Malikovanja pride> DB 1584, II,144b
Na leto visho je nas Criſtus ſlabodne inu proſte ſturil od Poſtave: Satu letu nej ena divja meßena ſlabodnoſt ali proſtenje DB 1584, III,80b
ſkusi preſhuſhtva ali Kurbario, ta Sakonſka poſtela bode omadeſhovana, ali ſkusi nepriasnivu inu divje vkupe prebivanije TPo 1595, III,186
/ Ono bude edna diuia inu nesnana rizh Vcerkui. Na meſtu moih Apoſtolou inu Slushabnikou, kriui Vzheniki inu lashniui Predigarij prideiu JPo 1578, III,123a
2.2 ekspresivno ki ima veliko moč, silovitost; SODOBNA USTREZNICA: besen, divji
My ſmo letukai na tem velikem nepozhytelnom Moryu tiga shaloſtnega Sueta, ker nas mnogeteri Valloue, Fortuna, hudo Vreme, inu Diuij Vetroue pod Ozhi pahaio JPo 1578, II,62a
Inu kadar on [malikovalec] moli .. ſe neſramuje ſtem govoriti kir je pres lebna .. RAunu taku dela ta, kateri hozhe ſe v'Ladjah vositi, inu miſli ſkusi divje vode ſe pelati, inu klizhe na en veliku gnilejſhi lejs, kakòr je ta ladja, v'kateri ſe on pelá DB 1584, II,144a
en velik volk bo vſtal blisi Deshele, kateri bodo sa lok inu sa tarzho popadli .. Ony ſhumé ſemkaj, kakòr enu divje Morje, inu jesde na Kojnih, pèrprauleni, kakòr vojſzhaki, supèr tebe, ti Zionſka Hzhi DB 1584, II,30b
/ koku boſh lepa, kadar bodo tebi beteshi inu *divji ohuji priſhli, kakòr eni, katera h'porodu gre? <*britkuſti> DB 1584, II,38a
/ Serd ie ena divia reizh, inu slobnoſt ie ſilna reizh DPr 1580, 53a
3. ekspresivno ki ne obvladuje svojih negativnih čustev; SODOBNA USTREZNICA: divji
S. Paul .. praui, Vi Ozheti ne drashite Otruk htimu ſerdu, inu kneuuli, de diuy inu teshke misli ne rataio, temuzh shtraifate inu opominaite nee vtim Goſpudi TC 1575, 353
kadar ie edan mozhneishi zhes niega [hudiča] prishal, slaſti Chriſtus, shniegouim Euangelium, inu mu potegnil Sheme is oblizhia, da ie rasodeuen: Tadai ie ratal celo Diuij inu norzhaſt: On vas Suet vkup ſzhuie, nareia vſe neſrezhe JPo 1578, III,52a
Ali takovu pritenje je predelezh ſpred ozhy, inu aku lih en divji zhlovik ſliſhi, taku vuner v'ſvoji nesaſtopnoſti oſtane, inu na ſvoim krivim potu DB 1584, II,159b
ſe morajo vpoſvitnim Regimentu rabelni inu berizhy imejti, satu, de bo ta duvji[!], ſyrovi, hudi inu nemarni hauffen, ſhtrajfan TPo 1595, I,15
/ Vinu inu shene prenorio te modre, inu ti kateri ſe na kurbe obeiſſe rataio diuij, inu sadobe molle inu zherue klonu DJ 1575, 75 razuzdani
Inu pole, ena Shena ga [norčastega mladeniča] ie ſrezhala, kakor ena Kurba vſnashena, kunshtna, divia, inu nepokoina, de nee Noge nemogo vnee Hishi oſtati DPr 1580, 11b
/ Antiohus .. je sa ſabo v'Ierusalemi puſtil ene oblaſtnike, hude lotre, Philippa is Phrigie, kateri je ſhe hujſhi inu divjeſhi bil, kakòr njegou Goſpud DB 1584, II,197b
/ je ona ſvojga Ozheta kateri je en divji zhlovik inu tèrd Papeshnik bil, v'teh narvekſhih beteshih inu kakor rekozh v'ſmèrtni nuji, s'ſèrzhnimi beſsedami, h'Katechiſmuſi opominala .. tiga bolniga Deteta Ozha [je bil], taku nagnjen, de je s'vrozhimi ſolsami djal, on nozhe vezh naprej .. h'Papeſhkim Maſham niti k'drugim gnjuſnobam tiga Papesha priti ZK 1595, 38
/ Ena Saſtopna hzhy dobru mosha dobode: Ena nekasana pak mora taku oſtati, inu shali ſuoiga ozheta, Inu katera ie diuia, ta ie ozhetu inu ſuoimu moshu ſramota, inu io obadua ſourashita DJ 1575, 89 predrzna

Oblike in zapis

OBLIKE: m. ed. im.: d | i/u[!] (TPo 1595, I,15) | v | ji/ij/y/ie[!] (MTh 1603)/i (MTh 1603, II,167)/ii (MTh 1603, I,72)/ju[!] (MTh 1603, I,532); rod.: divjiga; tož.: div | y/ji/iga/jiga/yga; mn. im.: d | i/y | v | ji/ij/y; rod.: d | i/y | v | ih/yh; tož.: divje; or.: divijmi; ž. ed. im.: d | i/y/ia[!] (DB 1584, III,86b) | vja; tož.: d | i/y | vjo; or.: divjo; mn. im.: divje; rod.: d | i/y | v | jih/yh; daj.: d | i/y | vym; tož.: divje; or.: divji/divij/dyvui (TPo 1595, II,138) | mi; s. ed. im.: div | je/ij[!] (MTh 1603, I,215); rod.: divj/dyuu (TO 1564, 157b) | iga; tož.: divje; mest.: divjim; primrk. m. ed. im.: divj | e/é (DB 1584, II,200b) | ši; presež. ž. mn. im.: nardivješe
ZAPIS SKUPAJ/NARAZEN: narazen
ZAČETNICA: prevladuje mala

Povezano geslo

PRIMERJAJ: divje
Avtorstvo: M. Č.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja