Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

do1
predlog z rodilnikom
FREKVENCA: približno 2500 pojavitev v 44 delih
VIRI: TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TL 1567, TP 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DBu 1580, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, DAg 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595

Pomen

1. pogosto v zvezi noter do za izražanje meje v prostoru, do katere sega dejanje; SODOBNA USTREZNICA: do
Kaj ſturio Mlaiſhi Ioanneſovi? Gredo ino pridozh do Chriſtuſa govorio: Ioanneſ ie naſ k'tebi poſlal KPo 1567, XXVIb
On [Jezus] ie pak ne vunkai pelal noter do Betanie DPa 1576, 41b
Peter pag gre od dalezh ſa nim, do Duora tiga vißhiga Farie TT 1581-82, I,120
Natu je Hanon Davidove hlapce vsel, inu je nje obril, inu je polovizo nyh gvanta odrésal, notèr do ledovji DB 1584, I,229a
Bratje pak ſo sdajci Paula prozh odpravili, de je ſhàl do Murja DB 1584, III,71a
ty Paſtirji [so] mej ſabo djali: Pojdimo tjakaj do Betlehema DB 1584, III,31a
Sakaj (koker ſe vpripuviſti pravi, krava hode sdaj do trebuha vtrave) taku ſmo my tudi ksedainimu naſhimu zhaßu, riſnizhnu sdobro inu obilno paſho, Boſhje beßede, oſkerbleni TPo 1595, I,):(2b
/ Inu ti Capernaum, kir ſi noter do nebes gori uſdignenu, ti bodesh pahnenu doli noter do pekla TT 1557, 198
Ampag tim, katere Bug ſto ſuio Ozhino shybo inu shtraifingo doma ne obyshzhe, inu nee puſti vtih grehih do garla breſti inu plauati, tih iſtih rizhy hudu ſtoye, Bug ſe tudi ſmili zhes nee, de bi ſe Hbugi preobernili TO 1564, 146b
/ Potle on tudi prerokuje supàr vſe te druge deshele okuli .. notàr do 54. Cap. DB 1584, II,58a vse do
/ Hudizh brani inu ne puſti, da bi beſeda Boshija do sàrza ſhla, inu ſe ga pèriela KPo 1567, XCVII da bi se dotaknila človekovega čustvovanja
ta ſtyma tuiga dobriga uſdanene [je] prishla do muih uushesh TT 1557, 158 zaslišala sem jo
2. pogosto v zvezi noter do za izražanje meje v času, do katere sega dejanje; SODOBNA USTREZNICA: do
koku ſe ye hudizh ſkuſi Velake Scoffe/ Farye Fariſeye te Iudouſke menihe derſhall/ glih taku ſe ſdai inu do ſodniga dne ſe bode derſhall TC 1550, 37(27a)
Potle ie Titus ſam ſueliko mozhno voisko tu Ierusalem ob ueliki nozhi .. oblegal, inu ie pred nim leshal do Ieſſeni TR 1558, S1b
Inu kadar ie bilu okuli sheſte vre, ſe ie ſturila ena temma zhes vſo Deshello, noter do deuete ure DPa 1576, 29b
Inu offer tiga Velikunozhniga prasnika néma zhes nuzh do jutra oſtati DB 1584, I,58b
Farji, Aaronovi otroci, ſo opraulali Shgane offre inu tolſtino, notèr do nuzhi DB 1584, I,250
Ampak téh Pravizhnih ſteſa ſe ſvejti, kakòr ena Luzh, katera prece naprej gre, inu ſvejti do béliga dne DB 1584, I,318b
Deutſch. Biß auff diſen tag. Latinè. in hunc uſque diem. Windiſch. do tiga dne. Italicè. infin à queſto giorno MD 1592, B4a
Puſtyte obadvuje [pšenico in ljuljko] vkup raſti, do Shetve TPo 1595, I,115
/ Ta poſtava inu ty Preroki prerokuio do Ioanneſa, Inu od tiga zhaſa ſe oſnauuie[!] tu kraleuſtuu Boshye TT 1557, 221 do Janezovega časa
/ ta [prava vera] ſturi vnas/ de ſe .. derſhimo/ nega [Kristusa] beſede do ſmerti TC 1550, 209(112a)
ty slushabniki te Cerque, imaio te ludy zheſtu .. opominati, de .. nekar ſteim obhailom ne ſaulazhuio do pusledne potrebe, oli do nih ſmertne boleſni TO 1564, 154b
Kateri pak do konza obſtoji, ta bo isvelizhan DB 1584, III,27a
Letu je en dan te britkuſti, tiga ozhitanja in ſhantovanja, inu gre raunu taku, kakor kadar otroci do poroda pridejo, inu nej mozhy tukaj h'porodu TPo 1595, II,40
/ Ta greh je bil na ſueitu do te poſtaue, kir pag nei pouſtaue, ſe ta greh ne rodi TC 1555, G4a do časa, ko se je razodela božja postava
ONy ſo pak njega poſluſhali, notèr do lete Beſsede DB 1584, III,74b dokler ni izgovoril te besede
/ letei duei Poſtavi .. ſo le tim Iudom .. do eniga zhaſſa, bile dane TO 1564, 11a začasno
Do letih mal je nam GOSPVD pomagal DB 1584, I,153b doslej
Elisa .. prosi .. de bi mogèl mozhneiſhi inu vezh predigovati .. kakòr je .. do tiga mal predigoval DB 1584, I,203a
Ali tako Hiſtorio hozhmo my puſtit ſtati do ſvojga zhaſsa, inu ſdaj s'tém tretjim ſtukom to pridigo dokoinati TPo 1595, III,68 do primerne priložnosti v nadaljevanju
/ z imenovalnikom Kadàr brumni kàrſcheniki vmèrjo, taku le do en zhaſ is pota ſtopio inu lesheio, da ſi pozhijo KPo 1567, CXXXIIb
tellu tu ſpy do Sodni dan, tedaj bode ſe sbudilu DC 1584, CCLXVII
/ s prislovom Iacob Patriarch .. inu Daniel .. ſta prerokouela[!], De Criſtus bo do tedai Royen, kadar ty Iudi ne bodo vezh laſtniga is shnih shlahte Krale imeili TR 1558, c1b
Konez je mojga terplejnje, Na leto uro do ſadaj TfC 1595, CCVI
/ katera Goſpoſzhina .. nemiloſtiuu ſuiemi kmeti inu pokorniki okuli hodi, preuelike .. tlake nalagaio, hud konez vſamo, nih blagu do Tretyga Erba ne pride TT 1558, X4a
2.1 za izražanje konca časovno pogojenega zaporedja
Nu per nas ſo bili ſedem bratou, inu ta perui vſame eno sheno, inu vmerie, inu kadar on nei ſemena imel, puſti ſuio sheno nega bratu, Glih taku ta drugi, ta treti do tiga ſedmiga TE 1555, I4b
David vmerje inu sapuſti ſvoj Stol inu Regiment Salomonu, ta tudi vmerje, inu taku naprej vmerje eden sa tem drugim, noter do letiga Diteza Iesusa TPo 1595, III,65 do časa Jezusovega rojstva
/ teim kir mene lubio inu dershe muie Sapuidi tim dobru deim do Tyſſuzhe shlahte TC 1555, F8a za vedno
3. redko v zvezi noter do za izražanje posledice dejanja; SODOBNA USTREZNICA: do
Tedai ui bote mogli vashe dushe napaſti do ſytoſti TE 1555, A2b
shiua ie Beſſeda Boshya inu mozhna, inu ie oſtreisha koker Mezh kateri na obe ſtrani reshe, in ſseka, do raslozhenia Dushe inu Duha JPo 1578, II,4a
Aku ſe je moje ſerce puſtilu obnoriti k'eni Sheni .. tu bi bil en ogin, kateri do pogubljenja poshira DB 1584, I,275a
Chriſtus .. ſe je .. ta dan do truda sdejlal inu spridigoval TPo 1595, I,112
Koku bo ta ſtari Adam vmorjen? Nikar de bi mi .. kakòr Papeshniki, s'gajshlami do krivi ſe tepli inu martrali .. temuzh de mi te hude shele, katere ſe vſak dan vſerzi najdeo inu gibleo, krishamo inu morimo ZK 1595, 148
/ [Hudič grešnika] sna inu more supet isleizhi do nasiga, kakor je on Iudeſha isleikil TPo 1595, III,132
3.1 za izražanje visoke stopnje, intenzivnosti
Muia Dusha ie shaloſtna, do ſmerti TR 1558, a3b zelo močno
Sakaj naſha pregreha je zhes naſho glavo sraſla, inu naſh dolg je velik notàr do Nebes DB 1584, I,255a
/ Sakaj kaj bi tu bilu, de bi ti hotel naſhimu GOSPVDV Bogu eniga Volla .. ſheinkati, inu poleg tiga tvojga brata do ſmerti vbyti? TPo 1595, II,164
3.2 ekspresivno, v zvezah do grunta, do konca, do tal, do ušes ipd. popolnoma, povsem
Jeruſalem .. tebe do tal reſuale, inu ne bodo utebi puſtili eniga kamina uerhu drugiga TT 1557, 232
Ty [Rimljani] ſo tu Corintu .. vugshgali[!] de ie do grunta ſgorelu TL 1561, AIIb
Inu ieſt vupam vi bote tudi do konza ſposnali, koker ſte vshe nas en deil ſpoſnali TL 1561, 56b
Iaſt iſzhem inu klizhem le .. shaloſtnih Sarza inu ſtiſnene Veiſti, ker ſo do Vshes vgrehih JPo 1578, III,36b
Frazeologija
od glave do nog
v celoti; SODOBNA USTREZNICA: od glave do nog
Ti ſi en Samaritan, en lotar, Kecar kar te ie od Glave do nûg KPo 1567, CXXXIb
4. pogosto v zvezi noter do za izražanje količinske meje; SODOBNA USTREZNICA: do
Kar kuli bosh ti od mene proſſila, hozho ieſt dati tebi, do polouice muiga Kraleuſtua TT 1557, 113
Sakai Vrimskom Ceſaraſtuu ie .. zheſto krat na edan ſam dan 50. 60. 70. 80. Ia do 100. Tyſozh karſzhenikou martrano JPo 1578, III,24a
Otrozhnice .. moraio do 5. ali 6. Miſezou leshati JPo 1578, III,30b
inu ſo vſe te pobyli, kateri ſo ſe na sydi h'brambi poſtavili, notèr do dvajſſeti taushent DB 1584, II,201a
5. v zvezi od – (noter/notri) do za izražanje začetne in končne meje
5.1 v prostoru
ieſt ſem te Ayde hti pokorſzhini perprauil ſto beſſedo inu ſteimi delli .. Taku, de ſem od Ieruſalema inu vndu okuli noter do te Slouenske deshele napolnil ſteim Euangeliom Criſtuſeuim TT 1581-82, II,53
INu ta viſsezh pèrt v'Templi ſe je narasen restèrgal na dva koſsá, od gurajniga kraja do dulajniga DB 1584, III,28b
Onu je reis dolga raiſha ali pot od Nazareta is Galilee, vBetlehem, ja taku delezh, kakor od Lublane do nemſkiga Gräza, aku nikar dajle TPo 1595, I,30
Ta Hudizh je vunkaj ſhal, inu je tiga vbosiga Ioba taku polniga hudih tvorou ſturil, de nej en cejl blezhizh na njegovi koſhi bil, od podplatou, noter do verh glave TPo 1595, III,156
/ Kar je Bug osgoraj od 25. cap. noter do 32. Moseſſu vkasal .. tu Moses v'letim capituli Israelſkimu folku pravi DB 1584, I,59a
Frazeologija
– – od obličja do obličja / od ust do ust
brez posredovanja, brez česa vmesnega, neposredno
Sakai mi ſdai vidimo skuſi en Shpegal veni temni beſſedi, tedai pag (bomo vidili) od oblizhia do oblizhia TL 1561, 47b
Od Moseſſa .. prizhuje ſam Bug, de je on shnym od uſt do uſt govuril DB 1584, I,αVIa
Sakaj jeſt ſim Boga od oblizhja do oblizhja vidil, inu moja duſha je odteta DB 1584, I,22a
5.2 v času
TA SLOVENSKI KOLENDAR .. inu ena Tabla per nim, Ta kashe .. Kuliku Nedel inu Dni [je] od Boshyza do Puſta TKo 1557, a1a
Ga [Jezusa] bodo od mladih nûg notri do ſmèrti lovili KPo 1567, XLIIIIb vse življenje
inu je [sv. Pavel] nym predigoval .. od raniga jutra, notèr do vezhera DB 1584, III,78a ves dan
/ od lete shlahte [bo] terjana vſeh Prerokou kry .. od Abelove krij .. notàr do Zahariave krij DB 1584, III,38b
/ Deutſch. Von anfang biß zu end. Latinè. à capite vſque ad pedes. Windiſch. od sazhetka, do konza. Italicè. dal principio, insin al fine MD 1592, T3a v celoti
5.3 pri količini
Od pet lejt do dvajſſeti lejt [starosti], imaſh ſhazati dvajſſeti Sikelou DB 1584, I,77a
6. v zvezi od – (noter) do za poudarjanje velikega obsega
Sakai vſi me bodo ſnali, od tiga manshiga noter do tiga vegshiga TT 1581-82, II,286
Inu sadene [Salomon] s'tém .. vſe shlaht ſtanuve, od tiga nar viſhiga, do tiga nar nishiſhiga DB 1584, I,37a
/ Inu GOSPVD je djal: Ieſt hozhem Zhlovéke, katere ſim ſtvaril .. satréti is Semle, od Zhlovéka noter do Shivine, inu do Zhèrvou, inu do Ptiz pod Nebom DB 1584, I,4b vsa živa bitja
7. za izražanje ponavljanja, temeljitosti ipd.
7.1 v zvezi od – do s ponovljenim samostalnikom
Satu ſem ieſt ta iſti Nauuk vleto Predguuor od beſſede do beſſede prepiſſal TT 1557, ee1b vsako besedo, prav vse
Timu iſtimu [Bogu] bodi vſa Zhaſt, Oblaſt inu Muzh, od vekoma do vekoma, Amen TO 1564, 99b na veke, vekomaj
Sakai tu ie ſramoten leben od hishe do hishe ſe vlazhiti DJ 1575, 124
tuoio dobruto .. hozhmo my hualyti inu osnanouati od Shlahte do Shlahte TkM 1579, 84a
RVbena .. otruk .. od glave do glave .. je bilu ſhtivenu .. ſheſt inu ſhtirideſſet taushent inu petſtu DB 1584, I,78b natančno
Letaka nuja nas ima ſpodobnu gnati, de sbeſsedo vedan opominamo, inu suſseb to Iſtorio tiga Terplenja Chriſtuſeviga od dejla do dejla, kulikur ſi zhaſsa moremo vseti, tem prepoſtim[!] fliſsig naprej dershimo TPo 1595, I,207 vsak del
hozhmo sa tiga volo ſdaj ta Evangelion od ſhtuka do ſhtuka pred nas vseti TPo 1595, II,107
/ ta iſta Vera/ od dan do dne vnas raſte/ inu gori iemle TC 1550, 210(113a) iz dneva v dan, vsak dan
ta Vera v nas gori iemle, de od dne do dne ſueteishi bomo TT 1557, t3b
Sakaj ti taku madal pèrhajaſh, ti Krajlevi ſyn, od dan do dne? DB 1584, I,174b
Verni imajo od dan do dne brumniſhi biti, Greihe moriti TPo 1595, III,22
/ Vni je moj hiſhnigoſpud bil, inu je meni od lejta do lejta vegſhi zhinſh gori nakladal TPo 1595, II,183 iz leta v leto, vsako leto
7.2 v zvezi od enega (+ sam.) do drugega
koker ſte vi te vashe vude podaieli, de ſo slushili tei nezhiſtoſti inu hudobi, od ene hudobe do druge, Taku tudi ſdai podaite te vashe vude slushiti tei prauici htimu poſuizhenu TT 1560, 10a
Ozhlouik ſmisli inu resgledai, ne odulazhai od eniga dne do drugega, od eniga Meiſza do drugega TO 1564, 154b
ta Svejt nje [apostole] taku hudu dershy, od eniga meiſta do tiga drusiga pregainja, nym obſtojezhiga meiſta ne voſhzhj, temuzh ſhe vus marter inu ſhtraifingo nym h'timu gori naloshy TPo 1595, III,74
Bug je Kurbario inu nezhiſtoſt oſtru prepovédal .. de ty Otroci od teh Sakoinikou .. v'Boshji beſsédi bodo gori koyeni inu rejeni, de Boshje ſposnajnje, inu ta prava Boshja Slushba vſelej od eniga do tiga drusiga erbajo, inu taku veliku ludy kisvelizhainju pridejo TPo 1595, III,188 iz roda v rod

Oblike in zapis

OBLIKE: do
ZAČETNICA: mala
Avtorstvo: K. A.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja