- simbol za kemijski element selen
Zadetki iskanja
- 1. pretirano se hvaliti, izpostavljati s svojimi dejanji, dosežki, premoženjem
- 2. ekspresivno imeti kaj, kar vzbuja ponos, občudovanje, zadovoljstvo; SINONIMI: ekspresivno pobahati se
- 2.1. ekspresivno izstopati s svojim videzom, pretirano okrašenostjo
- 2. odzivati se na klic, poziv
- 3. javljati se od kod v televizijsko, radijsko oddajo
- 4. javno izražati, izpostavljati svoje stališče o določeni temi
- 5. dajati sporočilo o sebi, svojem stanju, zlasti bližnjim
- 6. prihajati kam, h komu z določenim namenom, navadno na poziv, vabilo
ETIMOLOGIJA: ↑oglasiti se
- 1. nabirati se s pritekanjem počasi in v manjših količinah
- 2. ekspresivno piti večje količine zlasti alkoholne pijače
ETIMOLOGIJA: ↑nacediti
- ekspresivno izpostavljati se sončnim žarkom
- 1. izkazovati povezanost, medsebojno naklonjenost, zlasti z druženjem
- 1.1. ekspresivno biti v tesnih, pogostih stikih, zlasti iz koristoljubja
- 2. imeti, ohranjati zavezo, dogovor o podpori in sodelovanju z drugim mestom, skupino, organizacijo; SINONIMI: prijateljevati
- 3. ekspresivno biti povezan s čim drugim in ga vsebinsko dopolnjevati
- 4. ekspresivno pogosto uporabljati in zato dobro poznati, sprejemati kot svoje; SINONIMI: ekspresivno prijateljevati
- 5. v obliki bratiti, ekspresivno povezovati s čim drugim in vsebinsko dopolnjevati
- 1. oddati ali začeti oddajati glas, zvok
- 2. odzvati se na klic, poziv
- 3. javiti se od kod v televizijsko, radijsko oddajo
- 4. javno izraziti, izpostaviti svoje stališče o določeni temi
- 5. dati sporočilo o sebi, svojem stanju, zlasti bližnjim
- 6. priti kam, h komu z določenim namenom, navadno na poziv, povabilo
ETIMOLOGIJA: ↑glasiti se
- 1. zelo se pohvaliti, izpostaviti s svojimi dejanji, dosežki, premoženjem
- 2. ekspresivno imeti kaj, kar vzbuja ponos, občudovanje, zadovoljstvo; SINONIMI: ekspresivno bahati se
- 1. navezati s kom tesne, zaupne stike
- 2. ekspresivno zaradi pogoste uporabe spoznati, sprejeti kot svoje
- 1. steči v manjši količini, navadno počasi
- 2. ekspresivno priti, pojaviti se od kod
ETIMOLOGIJA: ↑cediti
- 1. zboleti za prehladom
- 2. v obliki prehladiti ustvariti pogoje, v katerih kdo lahko zboli za prehladom
- 2.1. ustvariti pogoje, v katerih se sluznica lahko vname
- 3. manj formalno ne vzhajati zaradi prenizke temperature, nihanja temperature
- 1. izkazati povezanost, medsebojno naklonjenost, zlasti z druženjem
- 1.1. ekspresivno navezati tesne, pogoste tesne stike, zlasti iz koristoljubja
- 2. skleniti zavezo, dogovor o podpori in sodelovanju z drugim mestom, skupino, organizacijo
- 3. ekspresivno povezati se s čim drugim in ga vsebinsko dopolniti
- 4. v obliki pobratiti, ekspresivno povezati s čim drugim in vsebinsko dopolniti
- 1. postati vampir
- 2. v obliki povampiriti spremeniti koga v vampirja
- 3. ekspresivno postati oblasten, izkoriščevalski, aroganten, navadno po ustalitvi na pomembnem političnem, ekonomskem, družbenem položaju
- 4. v obliki povampiriti, ekspresivno narediti, povzročiti, da kaj pridobi neželene lastnosti
- vulgarno jeziti se, razburjati se
ETIMOLOGIJA: pod vplivom hrv., srb. iz ↑pizda
- 1. narediti, da se kaj nabere s pritekanjem počasi in v manjših količinah
- 2. v obliki nacediti se nabrati se s pritekanjem počasi in v manjših količinah
- 3. v obliki nacediti se, ekspresivno popiti večjo količino alkoholne pijače
ETIMOLOGIJA: ↑cediti
- 1. večja domača žival z dolgo grivo in dolgim repom; primerjaj lat. Equus caballus
- 2. podoba, predmet, ki predstavlja domačo žival z dolgo grivo in dolgim repom
- 4. šahovska figura, ki se premika za dve polji naprej v kateri koli pravokotni smeri in eno polje vstran; SINONIMI: skakač
- 5. telovadno orodje za gimnastične vaje z oblazinjenim kvadrastim zgornjim delom, navadno z ročaji
- 6. znamenje kitajskega horoskopa med kačo in kozo
- 7. manj formalno nestandardna merska enota za izražanje moči motorja, približno 0,74 kW; SINONIMI: manj formalno, ekspresivno konjič, manj formalno, ekspresivno konjiček
FRAZEOLOGIJA: biti na konju, biti vlečni konj (česa), delovni konj, garati kot konj, jekleni konj, kot fijakarski konj, močan kot konj, mrtev konj, paradni konj, potiti se kot konj, presedlati s konja na osla, princ na belem konju, refleks crknjenega konja, staviti na napačnega konja, staviti na pravega konja, trojanski konj, ustaviti konje, zajahati (kakšnega) konja (česa), Beseda ni konj., Elizabeta na belem konju prijezdi., Podarjenemu konju se ne gleda v zobe., Ustavite konje!, Za dobrim konjem se vedno praši., Zmagovalnega konja se ne menja.
ETIMOLOGIJA: = stcslov. kon'ь, hrv., srb. kȍnj, rus. kónь, češ. kůň < pslov. *kon'ь, verjetno iz ide. *kábō(n) kot lat. cabō, sorodno lat. caballus, prvotno ‛skopljen konj, delovni konj’, gr. kabállēs ‛delovni konj’ - več ...
- 1. plazilec brez nog in z dolgim valjastim telesom; primerjaj lat. Serpentes
- 1.1. meso te živali kot hrana, jed
- 2. mitološko bitje z dolgim kačjim trupom in glavo, pogosto upodobljeno v templjih, svetiščih
- 3. ozek, podolgovat predmet iz mehkega materiala
- 4. ekspresivno dolga vijugasta vrsta česa, kar se počasi premika
- 6. slabšalno kdor je hudoben, nesramen ali se mu to pripisuje
FRAZEOLOGIJA: asfaltna kača, dolg kot jara kača, imeti kačo v žepu, jara kača, kača v žepu, kot bi koga pičila kača, povest o jari kači, rediti kačo na prsih, sikati kot kača, skrivati koga, kaj kot kača noge, viti se kot kača, vleči se kot jara kača, zgodba o jari kači, zvijati se kot kača, zvit kot kača, železna kača, Kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi.
ETIMOLOGIJA: = hrv. nar. kȁča, prvotneje morda ‛modras’, iz *kačiti ‛dvigati se, skakati’ (sorodno s ↑skakati), prvotno torej ‛skakač’ - več ...
- 1. ločevati trdno snov od tekoče s pretakanjem skozi kaj luknjičastega, mrežastega; SINONIMI: precejati
- 3. v obliki cediti se, ekspresivno biti prisoten, zlasti v večjih količinah
ETIMOLOGIJA: = cslov. cěditi (sę), hrv. cijéditi, rus. cedítь, češ. cedit < pslov. *cěditi, prvotno *‛čistiti, ločevati (tekočino od usedline)’, iz ide. *sḱhei̯d‑ ‛rezati, ločevati, cepiti’, iz česar je še latv. skaidît, litov. skíesti, gr. skhídzō, lat. scindere, stvnem. skeidan, nem. scheiden - več ...
- 1. domača žival z ostrimi zobmi in kremplji ter daljšim repom, ki mijavka in lovi miši, ptiče; primerjaj lat. Felis catus; SINONIMI: maček
- 1.1. samica te živali
- 2. zver z gosto, navadno večbarvno dlako in vpotegljivimi kremplji, ki lovi zlasti ponoči; primerjaj lat. Felidae
- 3. ekspresivno privlačna ženska
- 4. ekspresivno ženska, ki je v čem izkušena, spretna
FRAZEOLOGIJA: gledati se kot pes in mačka, hoditi kot mačka okrog vrele kaše, igra mačke z mišjo, igrati se mačke in miši (s kom), igrati se s kom kot mačka z mišjo, prenašati kaj kot mačka mlade, presti kot mačka, Črne mačke prinašajo nesrečo., Ko mačke ni doma, miši plešejo., Ko mački stopiš na rep, zacvili., Mačka miško, miš pšeničko., Mačke imajo devet življenj., Ni pomembno, kakšne barve je mačka, pomembno je, da lovi miši.
ETIMOLOGIJA: = hrv., srb. mȁčka, slovaš. mačka < slovan. *mačьka iz vabnega klica mac(a) - več ...
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- ...
- 131
- Naslednja »