Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

biti2 sem
nedovršni glagol
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'bi:ti 'sem/sem
FREKVENCA: približno 97000 pojavitev v 52 delih
VIRI: TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, TL 1567, TP 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, TPs 1579, DC 1579, BTa 1580, DBu 1580, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, MS 1593, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603

Slovarski sklop

Biti, eſſe BH 1584, 107
Indicativi praeſens, numeri Singularis. Iest Sim, Ego ſum, Ti ſi, tu es, On, ona, onu ie, ille, illa, illud est BH 1584, 502[=102]
Deutſch. Sein. Latinè. eſſe. Windiſch. biti. Italicè. eſsere MD 1592, O3
Sum. Germ. ſeyn. Sclav. biti MTh 1603, II,586
Nec. Germ. nicht. Sclau. ni, ſhe MTh 1603, II,110

Pomen

I. kot polnopomenski glagol
1. kdo/kaj izraža materialno ali duhovno obstajanje v stvarnosti; SODOBNA USTREZNICA: obstajati
Ta Vera/ bode tudi vſeta/ ſa ana vſako rezh/ katero my ſposnamo inu veimo de ye/ koker my vſi veimo inu veryamemo de ye an Bug TC 1550, 203(109b)
So ſtyri ſtanuui tih greſhnikou/ Ani ſo/ kir ne hote byti greſhniki/ koker ſo ty Fariſei/ Samoprauizhari TC 1550, 122(69b)
Nikoger nei kir bi nas Vnebu perprauil, Samuzh Ieſus Criſtus TO 1564, 142b
ſveti Paval kRimlianom na 3. Neiga piſhe, kijr bi pravizhan bil .. neiga kijr bi rasumel, ga, kijr bi po Bogu vpraſhal. Vſi ſo ſe sablodili, kmalu ſo niſtàr vredni ratali KB 1566, F4
Zhàrkom ſe ne puſti irrati, kakor da bi ne bile, ch za zh, ſ za ſſ, vzhaſy beri KPo 1567, VII
Ty Vuzheni Aydi prauio, De ie ta Sueit vſelei bil TC 1575, 78
Duei rizhy ſte, na katere mi ie shal, na tretio pak ſim ſerdit DJ 1575, 110
Sakai kadar bi leto duoie, Salnze inu Dash nebile: Takobi ta Suet vshe dauna puſt bil JPo 1578, II,105a
takouo tuoio dobruto inu neisrezheno bogato miloſt, katera ie od vekoma ſemkai bila, inu vekoma terpy, hozhmo my hualyti inu osnauouati[!] od Shlahte do Shlahte TkM 1579, 84a
Vari nas pred vſem slegom, Sai nihzhe nei || kir bi sa nas ſtal, || Sa tvoio Cerkou voiskoval DC 1579, 102
jeſt [Bog] .. hozhem konzhati od Semle, vſe tu, kar Ie, kar ſim ſturil DB 1584, I,5a
TY nepametni pravio v'ſvoim ſerci: Nej Boga DB 1584, I,282b
Tvoje truplu bo ſhpisha vſem Ptizam pod Nebom .. inu nihzhe nebo, kir bi nje odgajnal DB 1584, I,114b
Sakaj tu pèrvu Nebu inu ta pèrva Semla je minila, inu Morje nej vezh DB 1584, III,150b
Inu Bug bo obriſsal vſe ſolse od nyh ozhy, inu ſmèrti nebo vezh, ni shalovanja DB 1584, III,150b
VSAZHETKI IE BILA BESSEDA, inu Beſſeda je bila pèr Bugi, inu ta Beſſeda je bila Bug DB 1584, III,47a
Vsami eniga Iesdiza, inu poſhli pruti nym, inu reci: Ieli je myr? DB 1584, I,208a
je vedèn krég bil mej Abramovimi Paſtirji inu mej Lotovimi Paſtirji DB 1584, I,8a
Sakaj onu nej ſhe bilu ob tém zhaſsu, de bi Fige bilé DB 1584, III,25b da bi zorele fige
Svet, Svet, Svet je GOSPVD Bug, ta vſigamogozhi, kir je bil, kir je, inu kir pride DB 1584, III,139b
on [Gospod] nej delezh od ſlejdniga mej nami: Sakaj v'nym shivemo, ſe gyblemo inu ſmo my DB 1584, III,71b
Ali tu je, da ſe dopolni ta beſséda DB 1584, III,56b
Bug je djal k'Moseſſu Ieſt bom ta, kateri bom DB 1584, I,35b bom bivajoči
on [Kristus] je rojen, prejden je ta Svejt, prejdan Nebu inu Semla, prejden je Sonze inu Luna bila TPo 1595, I,81
Is Ozhine dobrute, daj ti vſem potrebo, Naſiti vſe Sirute, De mankanja nebo ZK 1595, 188
/ Ta Svirina, katero ſi ti vidil, cje bila, inu je nej, inu pride ſpet is te Prepadi <cje bila) Rimſku Krajleſtvu je, inu vſaj nej. Sakaj onu nej tu cellu> DB 1584, III,147b
/ eliptično, z izpustom deležnika Prejden je Abraham bil, ſim jeſt DB 1584, III,52b
Frazeologija
– – Sa riſnico, pàr ſadanijm puſlednim slim vremenu, nei ûre leshati, lenobitiſe inu ſpati KPo 1567, Vb okoliščine niso primerne za počitek in brezdelje
– – edèn od Ioabovih hlapzhizheu .. je djal: Truz bodi, de bi ſe edèn supèr Ioaba vsdignil, inu ſe h'Davidu pèrdrushil sa Ioabom DB 1584, I,179b Kljubujte, uprite se!
1.1 dov., kaj začeti obstajati; SODOBNA USTREZNICA: nastati
Inu Bug je rekàl: Bodi Luzh. Inu je bila Luzh DB 1584, I,1a
1.2 kot slovnični zgled izraža potrditev, pritrditev
Ego ajo, tu negas. Ieſt dejm da je: Ti pak, praviſh, da nej BH 1584, S9-10
1.3 kdo/kaj, koga [rodilnik količine] obstajati kot živo bitje; SODOBNA USTREZNICA: živeti
De bi mali ueliki ludye/ My vſi na ſemli kar nas ye/ Bili te angelſke ſhege/ Po uoli tuy giali TC 1550, 165(91a)
vi Hinauci, ſakai vi .. tih prauizhnih grobe lipe delate, inu prauite, de bi mi bili vtim zhaſu nashih ozhetou, mi bi ne hoteli biti shnimi dileshni na tih Prerokou kry TE 1555, I7b
Bug nei dal ſuiga Synu Martrati.[!] le ſa Diuice Marie oli S. Petra volo, temuzh ſa volo vſeh ludi, kir ſo bili, inu ſo ſdai inu kir bodo naprei TT 1557, t4b
Odſtopi od mene, de ſe ohladim, Predan ieſt tiakai grem inu vezh ne bom TPs 1566, 76b
Inu vtim 1519. leitu, ie bil en Menih Bolteshar Ybmar, ta ie vtim Meiſtu Renſpurgi .. enu .. zuprane ſturil TC 1575, 241
Nu je pak, bilu ſedem Bratou DB 1584, III,43b
Od Babyloniſke jezhe do Criſtuſa, je ſhtirinajſt rodou DB 1584, III,3a
/ Taku bi jeſt vſaj vshe leshal, inu bi molzhe bil, bi ſpal DB 1584, I,260a[=267a] bi molčal
/ Ali kakòr Ptiza islety, katera je is gnesda ispojena, taku bodo Moabiterſke Hzhere, kadar ſkusi Arnon prideo DB 1584, II,7a tako se bo godilo moabiterskim hčeram
2. v zvezi s (tretje)osebno rabljenim naklonskim glagolom moči izraža
2.1 kot povedek, navadno ob osebkovem odvisnem stavku, kaj; negotovo, vprašljivo ali zaželeno, dopustno obstajanje oz. uresničitev česa
more biti da ijm ie teſhkò dialu inu zhudnò ſe sdelu, kàr ie puſtil [Jezus] to sheno tako sa ſabo vpiti KPo 1567, CXV
Inu more biti, da ie skorei vſih rizhi skonzhanie tukaie JPo 1578, II,103a
More biti, de je tu po ſebi ena ſhega bila, de je Moses ſvojo palizho[!] ali roko Iosui na glavo polushil DB 1584, I,95b
Quoad eius fieri potest, kuliku nàr vezh more biti BH 1584, S54
ô debi moglu biti, id est, Vtinam poßet fieri BH 1584, 105
Satu more biti, de Bug na teh nevernih Almoshni obeniga dopadeinja nejma TPo 1595, II,187
/ jeſt tebe ne hozhem vuzhiti pridigovati, ne vuzhi ti tudi mene rybe lovyti, Sakaj tu nemore biti TPo 1595, II,155 to ni uresničljivo
2.2 kot členek nepopolno prepričanost o čem; SODOBNA USTREZNICA: morda, mogoče
Fortaſſe. Germa. vielleicht/ es mag ſein. Sclav. lahkai, more biti MTh 1603, I,560
3. kdo/kaj; s prisl. določilom kraja izraža navzočnost v prostoru in času
3.1 kdo/kaj nahajati se
Goſpud Bug klyzhe Adama inu praui/ Kei ſi? TC 1550, (7b)
Glih taku poleg muiga Ozheta kir ie vnebeſih, Nei uola, de bi eden is letih maicinih ſgublen bil TT 1557, 53
V tim iſtim kraiu ſo billi, || Ti paſtiry na tem polli *P 1563, 87
Vtim 1562. leitu, ſem Vlublani vti Poshoui hyshi bil, Sa Poshouo hisho pruti vodi od ſada, ie eniga Meſſaria hisha, vti iſti ſo bile duei deikli, te ſo vkupe gouorile .. Ta Curbin Primosh shnega touarishi Pridiguie, De Diuiza Maria ie ena Curba bila TC 1575, 189
Inu mi [razbojnika] ſua tukai guishnu po prauici, ſakai mi dua priemleua tu, kar ſo nayu dela vreidna TT 1581-82, I,350
Aku pak bo na téj pléſhi ali ker las nej, en bél ali ripezh madeſh, taku ſo njemu .. Gobe sraſle DB 1584, I,69a
Inu ob vezheri je ta Zholn bil na ſrédi Morja, inu on [Jezus] je bil na ſuhim le ſam DB 1584, III,22b
NA drugi dan, je ta mnoshiza .. vidila, de nej obeniga drusiga Zholna ondi bilu, kakòr le ta ſam DB 1584, III,50b
Tvoje Nebu, kir je nad tvojo glavo, bo .. kuffraſtu, inu Semla, kir je pod tabo, bo shelesna DB 1584, I,114b
Iosaphat pak je djal: Neli tukaj oben GOSPODNI Prerok, de bi GOSPVDA ſkusi njega ſvejta vpraſhali? DB 1584, I,203b
Oblaki inu Mrak je okuli njega DB 1584, I,304a
Ozha, jeſt hozhem, de ker ſim jeſt, tudi ty bodo pèr meni, katere ſi ti meni dal DB 1584, III,57b; kot slovnični zgled OZHA .. NASH .. KIR .. SI, es, Verbum ſubſtantiuum. Eius thema eſt ſim, ſum ſi, es .. v'NEBESIH BH 1584, 167-168
kadàr ſim bil od Amana, en dan hodá, vel sa en dan BH 1584, S40
Gdj je ta Kry, ondukaj je ta voda tudi, inu gdi je ta voda, ondukaj je ta Kry tudi TPo 1595, I,304
Subſum. Germ. vnter etwas ſeyn. Sclau. doli biti MTh 1603, II,579
/ Ta lejni pravi: En mlad Leu je na potu, inu en Leu na Gaſſah DB 1584, I,326b nevarno se je oddaljevati od bivališča, ker so povsod levi
/ Neli tedaj obene shalbe v'Gileadi? Ali neli obeniga Arzata tamkaj? DB 1584, II,32a
/ my ieimo ta ſad tih dreues kir ſo vtim paradyſhi TC 1550, (7a) rastejo
/ Inu ony ſo ſe pelali naprej, v'deshelo téh Gadarenerjeu, Katera je pruti Galilei vprég DB 1584, III,35b leži
/ Ena ſhtima eniga Predigarja je v'Puſzhavi: Pèrpraulajte GOSPVDV pot, inu porounajte njegove ſtese DB 1584, III,4a se sliši
/ eliptično, z izpustom prisl. določila kraja, v dvogovoru Kadar gdu pride inu vpraſha, aku je gdu tukaj, taku reci: Nej nikogar DB 1584, I,135a
preneseno O Smert, kei ie tuie ßhelu? O Pekal, kei ie tuie premagane? TT 1581-82, II,107
Kateri pak ſvojga Brata ſovrashi, ta je v'temmi, inu hodi v'temmi DB 1584, III,124b
Leta folk mene zhaſty s'uſtni, ali nyh ſerce je delezh od mene DB 1584, III,23a vendar me ne ljubi
3.1.1 kdo/kaj; obstajati
vletim veidenu ie inu ſtoy, ner ta vegshi inu bulshi troſt vſeh kerszhenikou TT 1557, dd2b
gdi ie kuli leta Vera inu ſpoſnane, vndu ie odpuszhane uſeh Grehou, gdi tiga pag nei, undu nei miloſt Boshya ne Isuelizhane TR 1558, fa
vtim enim ſamim Bogaſtui ſo try Perſone, Bug Ozha, Bug ſyn, Bug S. Duh TO 1564, 19b
Muie Vupane ie Vbugi TPs 1566, 111b
Ker plota nei, tu ſe blagu opuſty, inu ker Goſpodine nei, tu Goſpodariu gre, kakor bi vsmoti hodil DJ 1575, 155
Sakai gdi ie nyd inu kreg, tukai ie ſmeshnaua inu vſaku hudu dellu TT 1581-82, II,317
ker Poſtava nej, tu ſe .. nerodi sa gréh DB 1584, III,83b
Ker je pak pokorſzhina, inu ker ſe dobru regira, tu Bug prebiva DB 1584, I,317a
kadar ſo me bily saſliſhali, ſo me hotéli proſtiga puſtiti, ker nej bilu na meni obeniga urſaha te ſmèrti DB 1584, III,78a
/ Kaſhtigaj tvojga ſynu dokler je vupanje tukaj DB 1584, I,317a dokler obstaja, je prisotno upanje
/ kot zaključni obrazec Tu bodi konèc DB 1584, II,205a
Frazeologija
biti čez graben
biti izven nevarnosti
Sa tiga volo ſe ti varui, ne bodi prevsetin, nikar ne miſli, Ieſt ſim vſhe zhes Graben, mene niſhter ne manka TPo 1595, I,247
biti na glavi koga
obremenjevati koga
Aku pak od vſéh téh, kir ſo v'tvoji hiſhi, ena roka bo na nje poloshena, taku ima nyh kry na naju glavi biti DB 1584, I,120b
Sakaj ta obluba njegoviga Boga je na njegovi glavi DB 1584, I,81b ga obvezuje
biti na laži
veljati za lažnivca
Ieſt moram na lashi biti, aku lih prou imam DB 1584, I,276a
biti (komu) na poti
ovirati, motiti koga
Satu nam néma tu niſhtèr na poti biti, aku je lahkaj kej lejs, ſlama, ali ſenu vmejs smeſhanu DB 1584, III,127a
Impedio. Germ. die füß verwickeln/ verwirren/ verhindern. Sclavon. napotibiti, pazhiti MTh 1603, I,674
biti komu na strani
pomagati komu, podpirati koga
Smert, Greh, Pekal inu Hudizh, || nam vernim vshe nemogo nizh, || Iesus nam ie na ſtrani DC 1579, 79
biti na tem
izraža pomen, veljavo česa
kadar bi kaj na tem imejlu biti inu leſhati, taku bi tu imejli ti Viſhi Farji inu Piſsarji veliku vezh inu buile od tiga diteta vejditi TPo 1595, III,45
biti nad kom
obstajati kot nekaj neprijetnega
Sakai oni ſo bili eno garmado uushgali, inu ſo nas uſe gori uſeli, ſa uolo tiga deshla[!], kir ie nad nami bil, inu ſa uolo tiga mraſa TT 1557, 226[=426]
Ampag oni ſo nad nim tuliku bili, inu vpyli ſueliko ſtymo, inu ſo pegerouali, de bi on Cryshan bil TT 1557, 247 so močno pritiskali nanj
Kadar Smert nad nami bo, Bomo zagouali TC 1574, 122 kadar nam bo pretila smrt
Inu ſdai pole, ta roka tiga Goſpudi ie na[!] tebo, inu bosh slep TT 1581-82, I,531 Gospod te bo kaznoval
njegovo beſsedo sa riſnizhno dershimo, de aku lih neſrezha inu iskuſhniava je nadnami, taku je onu vſaj le sa enu majhinu djanu TPo 1595, II,41
biti pred davrmi
izraža časovno približanost česa
Lubi Bratje, nevsdihajte eden supèr drusiga, de nebote ferdamani. Pole, Rihtar je pred daurmi DB 1584, III,134b sodnik bo kmalu začel soditi
Takovu gnadlivu krajleſtvu je ſdaj pred daurmi TPo 1595, III,85
biti pred kom
izraža, da se kdo zaveda česa, misli na kaj
Muie ſashpotouane ie ta celi dã pred meno TPs 1566, 84a
Pakal inu pogublenje je pred GOSPVDOM DB 1584, I,322a
biti pred očima
1. izraža vidnost, opaznost česa
David .. je .. ſhàl v'Boshjo Hiſho .. inu je jédel bKruhe tiga gledanja <bKruhe tiga gledanja) v'Ebreiſkim jesiki ſe rezhe, Panis facierum satu ker je taiſti kruh vſelej imèl pred ozhima biti> DB 1584, III,20b ga je bilo vedno mogoče gledati
2. izraža časovno približanost česa
Eſter .. je molila k'Israelſkimu Bogu .. Ieſt némam obeniga drusiga pomozhnika, kakòr le tebe, inu nuja je pred ozhima DB 1584, II,206a
3. izraža zavedanje česa oz. misel na kaj
Sakaj pred ozhyma je, de je veliku vbosih ludy, kateri tiga ſuhiga kruha kumaj sadoſti imajo, teiſte puſty Bug vbuſhtvi tezhati TPo 1595, II,312
Kam vshe hozhmo? ta dolg je pred ozhyma, my ga nemoremo tayti TPo 1595, II,277
biti pred rokami
1. izraža prisotnost, obstajanje koga/česa
Inu taka vezherya po vſeh Meiſtih inu Farah vſag Meſsiz, inu koker zheſtu krat ſo ludy pred rokami kir ſe hote obhayati, ſe ima dershati TO 1564, 113b
INu Iosia je dal sa gmajn folk h'povsdigovanju, Iagneta inu mlade Kose (vſe h'timu Paſſahu, sa vſe, kateri ſo pred rokami bily) na zhiſli trydeſſet taushent inu trytaushent Goved DB 1584, I,250a
Ie li je ena beſſeda od GOSPVDA pred rokami? DB 1584, II,46b Ali je že znana Gospodova beseda?
onu ſe ne vidi, onu ſe ne typa, Onu nej pred rokami, temuzh v'tem vupanju TPo 1595, I,268
Sakaj tukaj ſi ti gviſhen, de ſo tvoji greihi prozh, inu neiſo vezh pred rokami TPo 1595, II,4
Exto. Ger. füraußgehen/ vbrig ſeyn/ vorhanden ſeyn. Sclav. predrokami byti MTh 1603, I,509
2. izraža časovno približanost česa
Na to I. Nedelo po Boshizhi, ſe pridiguie ta Euangeli, od Simeonouiga Prerokouane, De Criſtus ie guishnu predrokami TR 1558, Ca
Sodni dan je pred rokami DB 1584, II,94b
KAdar bote pak vidili, de bo Ierusalem obleshenu s'eno vojſko, taku imate vejditi, de je nje opuſzhenje pred rokami DB 1584, III,44a
TA ZHAS MOIGA LOZHITKA IE VSHE PRED ROKAMI TtPre 1588, 48
3. izraža očitnost, gotovost česa
Inu aku glih Bug tebe ſpet ſdai oſdraui, taku ie vſai guishnu inu predrokami, de moresh en krat vmreti TO 1564, 139a
biti pred srcem/v srcu
Sakai iest ſem vom poprei prauil, de ſte vi vnashih ſercih TT 1581-82, II,127 da vas imamo radi
Boshja beſseda ima véden pred naſhim ſerzom biti DB 1584, III,20b moramo vedno zaupati vanjo
Njegou Oprouda je njemu odguvoril: Sturi vſe, kar je v'tvoim ſercej, pojdi le tjakaj, pole, jeſt ſim s'tabo, kakòr tvoje ſerze hozhe DB 1584, I,156a kar si želiš
biti pri mleku/sescih matere
ti némaſh kuhati Koslizha dokler je pèr ſvoje matere mleki DB 1584, I,49b dokler živi od materinega mleka
Ieſt ſim ſe na tebe saneſſel, ſhe tedaj, kadar ſim pèr moje Matere Seſcih bil DB 1584, I,284b ko sem bil še dojenček
biti v krili
biti v varstvu
Sakaj poſluſhaj, kaj pravi ta Syn Boshji, kateri je vkrili tiga Ozheta? TPo 1595, II,278
biti v roki/rokah koga
biti prepuščen(o) v last ali odločanje komu
Vſe ſtvari ſo v'Boshijh rokah KPo 1567, CXXXV
Pole, jeſt ſim u'vaſhih rokah, vy morete s'mano ſturiti, kakòr ſe vam prou inu dobru sdy DB 1584, II,40a
Sakaj v'njegovi roki je, kar kuli Semla pèrneſſe, Inu téh Gurr viſſokote ſo tudi njegove DB 1584, I,304a
biti za kom
slediti komu
my ſmo supàr tebe gréſhili .. Satu je tudi ta ſhtrajfinga vſelej sa nami ſemkaj bila DB 1584, II,176a
Nyh gàrlu je en odpèrt grob, ony ſvoim Iesikom golufſku rounajo: Madraſsouſki ſtrup je pod nyh uſtni DB 1584, III,82b njihovo govorjenje je zelo škodljivo
Tuoia huala ima vſelei vmoyh Vuſtih biti TkM 1579, 16b vedno te bom hvalil
– – biti na erpergah
bivati kje kot gost
poſhli v'Ioppen, inu puſti ſem poklizati eniga Simona, s'prideukom Petra, kateri je na erpèrgah v'hiſhi tiga Ledrarja Simona DB 1584, III,67a
– – pregovor Na pravim bpoti je lebèn, inu na vglajeni zejſti nej ſmèrti <bpoti) Boshja beſſeda je ta pravi pot, kir k'vezhnimu lebnu pela: Ampak zhlovezhki laſtan vuk je ta nevglajeni pot, kir k'ſmerti pelá> DB 1584, I,321a
Terminologija
biti pod postavo
ravnati se po postavi
protestansko pod Poſtavo biti, je, kadar my pres gnade s'delli te Poſtave okuli hodimo, taku tedaj gviſhnu gréh goſpoduje, ſkusi Poſtavo, potéhmal, ker nihzhe nej Poſtavi priatèl od nature .. Gnada pak nam Poſtavo lubesnivo dela <Kaj ſe rezhe pod Poſtavo biti> DB 1584, III,80a; biblijsko ta obluba, de bi on imèl biti erbizh tiga Svitá, nej ſturjena Abrahamu ali njegovimu ſemenu ſkusi Poſtavo, temuzh ſkusi Pravizo te Vere .. Satu mora praviza ſkusi Vero priti, de je is gnade, inu de obluba tèrdna oſtane vſimu Sémenu: nikar le timu, kateru je pod Poſtavo, temuzh tudi timu, kateru je Abrahamove vere, kateri je nas vſeh ozha DB 1584, III,83a
3.2 kdo bivati, prebivati, živeti
Pred oſſem inu duaſſeti leiti, tedai kadar ſem Vloki per Radozhaiu Farmoshter bil, Ie bila gori nad Compolom Vuinogradih ena Baba, ta ſe ie ſuetila inu prauila, de S. Sebaſtian inu S. Roh vſako nuzh kni prideta TR 1558, R2b
ſmo .. ſpomiſlili tudi na vezh naſhiga imena inu iesika Lüdy kijr ſo okuli naſ, Dolence, Iſtriane, Vipavce KPo 1567, VIb-VII
Inu Ieſus praui knemu [razbojniku] .. Danas bodesh ti ſmeno vtim Rayu TT 1581-82, I,350
je Petrus djal k'Iesuſu: Mojſter, letukaj je dobru biti DB 1584, III,36b
/ Sakaj raunu kakòr je Ionas, try dny inu try nozhy bil v'te Balene trebuhi: taku bo Syn tiga Zhloveka try dny inu try nozhy v'ſrédi Semle DB 1584, III,9a
/ Ie li je ona tedaj pèr enim drugim Moshu, dokler je nje Mosh shiu, taku je ona ena Preſhuſhniza imenovana DB 1584, III,84a
/ na ſedmi dan .. némaſh obeniga della ſturiti, ni ti, ni tvoj Syn, ni tvoja Hzhy .. ti tvoj Ptuji, kateri je v'tvoih Vratih DB 1584, I,47b kateri prebiva znotraj tvojih vrat
3.2.1 kdo; (okoli koga) zadrževati se
ta modri Mosh [Salomon] .. nas opomina, de bi ſe my radi imejli, vtei hiſhi tiga klagovainja puſtit najti, Sakaj vtijſti vidimo ta Exempel pred ozhyma, koku je hitru snami inu ſovſemi ludmy djanu, de naſh leben en konez ima inu en maihin zhaſs terpi.Ti norzi pak, tu je, takovi ludje, kateri ſe Boshje beſséde annevsamejo .. ne mogo inu ne hote okuli merlizhou biti, ſe raiſhi najdejo vtovernah TPo 1595, III,200
3.3 kdo; (pri čem), s čim biti prisoten, udeležen pri kaki dejavnosti; udeleževati se česa
Kadar pag utiu iſtiu [katekizmih] ie doſti puhſtobou inu beſſed, od tiga drukarie, preſtaulenu, ſakai drukar nei slouenski vmel, Inu ta kir ie ta dua Catehiſma ispiſal, nei bil per tim drukani TC 1555, A2
Sakaj ieſt veim de Bug per tem hiſheinju s'ſvojo gnado hozhe biti TPo 1595, I,101
3.3.1 kdo; (na čem, v čem) biti dejaven pri kakem delu, opravilu; SODOBNA USTREZNICA: opravljati kaj
Taku gre ta zhlouik vunkai na ſuie Dellu, Inu ie na ſuim nyunim Dellu do Vezhera TPs 1566, 188a opravlja delo na njivi
Taku en Lonzhar, ta mora pèr ſvoim dellu biti, inu Lonzharſko Shajbo s'nogami okuli gnati, inu mora vſelej s'veliko ſkèrbjo ſvoje dellu delati DB 1584, II,168b
/ Ieſt govorim pak prejd inu prejd od teh, kateri ta Mezh imajo, inu ſo vtej Slushbi TPo 1595, I,239
Sakaj taku ſe vidi vueliku Hiſtoriah, de ſo ty Angeli h'tem zhlovekom priſhli, kadar ſo ony vſvojem poklizainju bili, inu ſo ſvojej Slushbi ſtreigli TPo 1595, III,63
3.4 kdo; (pri kom, v čem) s kom nahajati se v družbi s kom
Inu ſe ne puſtite ſlizhkakimi beſedami ſepelati/ ſakai ſa tiga uolo pryde ta ſerd boſhy zhes te nepokorne otroke/ ſatu ne bodite vnih vtouariſhtui TC 1550, 118(67b)
On [Jezus] je pak djal k'nym: Vy nemorete Ohzetnih ludy h'poſtu pèrganjati, kakòr je dolgu Shenin pèr nyh DB 1584, I,33b
Bodi rad pèr ſtarih ludeh, inu ker je en modèr Mosh, h'temu ſe dèrshi DB 1584, II,156a
preneseno kdo/kaj; (pri kom), s čim Inu nega milost ie od shlahte do shlahte, per tih kir ſe nega boye TT 1581-82, I,221
Ti imaſh k'njemu govoriti, inu lete beſſéde v'njegova uſta poloshiti, inu jeſt hozhem s'tvojemi inu shnjegovimi uſtmi biti, inu vaju vuzhiti, kaj imata ſturiti DB 1584, I,36a pomagal vama bom pri govorjenju
3.4.1 kdo; s kom hoditi, iti za kom, spremljati koga
Tiga folka je preveliku, kateri je s'tabo, de bi jeſt Midiana v'nyh roke dal DB 1584, I,137a
3.4.2 kdo; s kom spremljati koga zaradi varstva, pomoči
GOSPVD IE STEBO, tu ie, Bug ie ſto Gnado per tebi, gleda na te, tebe varuie TR 1558, c3b
Sakaj ti ſam prideſh, inu nej obeniga Mosha s'tabo? DB 1584, I,162a
Nebuj ſe, Ieſt ſim s'tabo. Nevſtraſhi ſe, sakaj jeſt ſim tvoj Bug DB 1584, II,16b
Inu Bug je bil s'tem Mladenzhizhom, inu on je raſsèl DB 1584, I,13b
Moj GOSPVD, Aku je GOSPVD s'nami, sa zhes volo ſe je nam tedaj letu pèrgudilu? DB 1584, I,136a
3.5 v velelniku, kdo/kaj; s kom kot del pozdravnega in/ali blagoslovitvenega besedila izraža željo, hotenje po (blagodejni) prisotnosti koga/česa
Ta Gnada nashiga Gospudi Ieſuſa Criſtuſa, Inu ta Lubeſan Boshya .. Bodi ſo vſem ſuami, Amen TL 1561, 73a
Boas .. je djal h'tem Shenzom: GOSPVD bodi svami: Ony ſo odgovurili: Shegnaj tebe GOSPVD DB 1584, I,147a
3.6 kaj; komu [smiselni osebek], (na kom [smiselni osebek], pri kom/čem [smiselni osebek], v čem) izraža, da kaj pripada osebku ali je značilno zanj; SODOBNA USTREZNICA: imeti
ta uola ye per meni/ anpag de bi dobru ſturill/ vſebi ne naidem TC 1550, 78(47b)
Tu shtiuene tih nega [človeka] meſceu ie per Bugi TKo 1557, d1b o dolžini človeškega življenja odloča Bog
Per Bugi nei lozhitka, nemu ſo Vſi glih, ſi bodite Iudi oli Aydie TR 1558, F3a
Obtu ner ta vegshi Oblaſt, te Shcoffe inu Pridigarie, ſtauiti, inu odurezhi, ie le per tei cerqui TO 1564, 70b
Nedelaite kriuo .. ſtem Vatolom, Vago, Stodiro, Mero: Praua Vaga, praui Kebal inu Mera, pry vas budi JPo 1578, II,108a
Moie Serce ſe treſſe, moia muzh ie mene sapuſtila, inu ta Luzh moih Ozhy nei per meni TkM 1579, 113a ne vidim
Islaga S. piſma je pèr pravi Boshji Cerqvi DB 1584, I,141b Sveto pismo lahko razloži/razlaga le prava božja cerkev
on je en Norèz .. inu norzhja je pèr njemu DB 1584, I,146a[=164a]
Sakaj jeſt ſim ta nar preproſtiſhi, inu zhlovezhka saſtopnoſt nej pèr meni DB 1584, I,327b
li Goſpoſtvu inu ſtrah pèr njemu, kateri myr dela pèr njegovih nar viſhih? DB 1584, I,273b
Inu Elia je .. djal k'Elisu: Proſsi, kaj ti imam ſturiti, prejden bom od tebe vset. Elisa je djal: De bo tvoj Duh pèr meni dvej gubej DB 1584, I,203a naj dobim dvojni delež tvojega duha
li obeniga Svejta vezh pèr Modrih? DB 1584, II,52a Ali modri ne premorejo nobenega nasveta več?
na takovim Détetu te greiſhne nature nej, katera je na nas zhlovekih TPo 1595, III,18
Frazeologija
biti na kom
biti v zvezi s kom; SODOBNA USTREZNICA: zadevati koga
Satu kulikur je na meni, ſim jeſt pèrnareden tudi vam v'Rimi ta Evangeli predigovati DB 1584, III,81b
Spumni na njega, koku je on vmèrl, taku moraſh tudi ti vmréti. Vzheraj je bilu na meni, danas je na tebi DB 1584, II,168b včeraj sem bil za trpljenje na vrsti jaz, danes boš ti
– – biti komu v misli
izraža, da kdo razmišlja o čem; SODOBNA USTREZNICA: imeti v mislih
My kar ye nam vmyſli prauimo Bogu TC 1550, 203(109b)
Mi nemamo tudi drugdi, kai ie Bogu vmisli, kai hozhe imeiti .. vprashati, ne iskati TT 1557, ee4b
Sakaj on mora prozh, kadar je njemu ner manje vmiſli DB 1584, II,35b
Kaj je tebi vmiſli, de ſe puſtiſh saprejti, inu terdu dershati? TPo 1595, II,176
4. nedov. in dov., kaj; komu, s prisl. določilom časa ali s prihodnjikom izraža
4.1 uresničevanje/uresničitev ali obstoj, potek česa v prostoru in času; SODOBNA USTREZNICA: dogajati se, zgoditi se, obstajati
Viutro vi prauite, Danas bode hudu vreme, ſakai tu nebu ie erdezhe tar shaloſtnu TE 1555, G3a
Proſſite pag de vash beg ne bode po ſymi, oli ob Soboti. Sakai tedai bode ena velika nadluga, de take nei bilu od ſazhetka tiga ſuita TE 1555, K1b
kadar ui uidite en oblag, de ſe on gori uſdiguie kir tu Sonce ſahaia, taku ui ſdaici prauite, Bode desh, inu ſe godi taku TT 1557, 210
Bo li Bug tuimu shiuotu od log[!] dal? kadar ti ta dolgi tui zhas inu shiuot, ſi taku hudu nalushil? Tu guishnu ne bo TO 1564, 155a
KVNIMV ZHASV: Ie na trety dan bila ena Hohceit v'Kani Galileiſki KPo 1567, LXIIIIb
Vtim 1382. leitu, ie bil en Treſs po vſim ſueitu TT 1577, 307
Angel pak ie rekal knym [pastirjem] .. Pole vam osnanim veliko veſſelie, katero bude vſim Ludem JPo 1578, I,23a
Kateri Vbosimu da, temu nebude nishtar mankalo, kateri pak ſuoye Ozhy od Vbosiga oberne, temu bude veliko smankanie JPo 1578, III,70b
Ne li sdaj Pſhenizhna shetou? DB 1584, I,155b
INu onu je bilu ob ſheſti uri, inu ſe je ena temma ſturila, zhes vſo deshelo, notèr do devete ure DB 1584, III,46a
Ony ſo pak njega vpraſhali, inu ſo djali: Mojſter, kadaj tu bode? DB 1584, III,44a
Danas ali jutri hozhemo my pojti v'tu ali v'unu Méſtu, inu hozhemo ondukaj enu lejtu oſtati, inu kupzhovati, inu dobivati, ker vſaj nevéſte kaj jutri bo DB 1584, III,134b kaj se bo dogajalo
Aaron .. je puſtil vunkaj klizati, rekozh: Iutri je GOSPODNI Prasnik DB 1584, I,56b bo
Pole, ti mene danas iſsheneſh is Deshele, inu .. moram neobſtojezh inu bejshezh biti na Semli, inu bode, de me v'bye, gdur me najde DB 1584, I,4a
Nu tu bode, onu je odlozhenu, Aku ti hozheſh isvelizhan biti, taku ti moreſh letiga Krajla gori vseti TPo 1595, I,56
/ Sakaj njegova Modroſt je préd, kakòr vſe rizhy DB 1584, II,154a je obstajala prej kakor vse reči
/ Goſpud kadar ie nadluga tukai, taku tebe iſzheio, kadar nee ti shtraifash, taku mozhnu klizheio TT 1557, dd3a kadar obstaja nadloga
/ GOSPODNIA beſſeda je bila k'meni rekozh: Ieremia, kaj vidiſh? DB 1584, II,27b se je zgodila
/ Tedaj je Peter odguvoril, inu je djal k'njemu [Jezusu]: Pole, my ſmo vſe sapuſtili, inu ſmo ſhli sa tabo, kaj nam tedaj sa tu bo? DB 1584, III,12b kaj bomo za to prejeli?
4.1.1 kaj trajati
Aku hozheſh .. de bo try dny kuga v'tvoji desheli DB 1584, I,182a
Tedaj ſo pak raunu bily dnevi téh opreſnih kruhou DB 1584, III,68a
Frazeologija
– – kaj bo/bode (h) komu
izraža, da se bo kaj zaprošenega zanesljivo zgodilo, uresničilo
vi oſtanete vmeni, inu muie beſſede vuas oſtano, proßite kar koli hozhte, tu vom bode TT 1581-82, I,437-438
on [Elia] je djal .. aku me boſh vidil, kadar bom od tebe vset, taku bo tebi, sa kar ſi proſsil: Aku nikar, taku nebode DB 1584, I,203a se ti bo/ne bo zgodilo
4.2 nedov. in dov., kaj začenjanje/začetek obstajanja; SODOBNA USTREZNICA: nastajati, nastati, nastopiti, priti
POtle zhes dua dni ie imeila biti ta Velikanuzh TT 1557, 142
kadàr boſte ſliſhali od voiſke, boia .. tedai veſſelò rècite: Hvala bodi Bogu v'nebeſih, sdai ſai enkrat ôzhe biti to isvoleno Léto KPo 1567, XIX
Gledajte, zhujte inu molite, sakaj vy nevejſte kadaj bo taiſti zhas DB 1584, III,27a
Enu Méſtu ſe veſſely, kadàr pravizhnimu dobru gre: inu kadar en pregreſhni konez vsame, taku je veſſelje DB 1584, I,320b
KAdar je pak dan bil, ſo ſe eni Iudje vkup s'brali DB 1584, III,75a kadar se je zdanilo
ta vra ie tu, de bom vmèrl TtPre 1588, 48
Njegou vun ishod je od vezhnuſti ſemkaj, prejden je zhas, dan inu vra bila TPo 1595, I,81
/ Tu je is Erdezhiga Morja en pot bil, de niſhtèr nej branilu, inu is teh mogozhih vod, enu selenu pule DB 1584, II,146b tedaj je iz Rdečega morja nastala pot
/ Veſperaſcit. Germ. es wirt Abent oder Spat. Sclau. vezher biti MTh 1603, II,695 večeriti se
Adveſperaſcit. Slav. hozhe nuzh biti, ſe mrazhi MTh 1603, I,41 nočiti se
4.2.1 miniti
Sakai vshe ſo duei leita, kar ie Dragina Vdesheli DB 1578, 42b, podobno tudi DB 1584
5. v zvezi z vprašalnimi zaimki sprašuje po neznanem
5.1 v zvezi s kdo, kdo sprašuje po neznani osebi
Qui. Germ. welcher. Sclav. kdu. Dalm. koyi. Carinth. kduje MTh 1603, II,381
5.2 v zvezi s kaj, kdo/kaj; komu, s kom sprašuje po vzroku ali posledici dejanja, dogajanja ali stanja, predstavljenega v sobesedilu
on unega pogleda, ſe preſtrashi, inu rezhe, Goſpud, kai ie? TT 1557, 363
Kai vama ie, pravi [Kristus], kàr ſta me iſkala? KPo 1567, LXIIb
Kadar ie Peter tiga vidil, ie rekal kIesuſu: GOSPVD, kai bo pak leta? DPa 1576, 40a Kaj pa bo z njim?
Inu BatSeba ſe je pèrpognila, inu je tiga Krajla molila. Krajl pak je djal: Kaj je tebi? DB 1584, I,182b
Ony ſo ſe vſi preſtraſhili, inu ſo ſe s'motili, inu ſo djali, eden h'drugimu: Kaj hozhe tu biti? DB 1584, III,61b
kaj hozhe tedaj s'nami vbosimi zhlovéki biti ..? TPo 1595, I,247
5.3 v zvezi s k čemu, kaj; komu sprašuje po namenu ali vzroku (obstajanja) česa
Kadar tu nega Iogri vidio ſo bili neuulni, inu prauio, Szhemuie leta potratina? TE 1555, K7b
HZhemu je tedaj Poſtava? DB 1584, III,103a
h'zhemu je ſkopimu pſu blagu inu denarji? DB 1584, II,159a
Ve tem, kateri GOSPODNIGA dné shelé, h'zhemu je vam? DB 1584, II,112a
II. kot pomožni glagol, z opisnim ali trpnim deležnikom
1. za tvorbo časovnih oblik in izražanje časov
1.1 preteklika
Kadar ye Ieſus vnebu ſhall || ye gſuym iogrom rekal || Meni ye bug vſo oblaſt dall || Meni ye vſe poduergal TC 1550, 168[=170](93b)
kako kuli ſvitlò, glaſnò, ozhitò inu priproſtò ſo Apoſtoli CHriſtuſovi Evangelion osnanili, piſali inu .. ſ'zaihni svishaliga .. taku ie ſai oſtal .. ſkriven KPo 1567, Ib
Predan ie Nebo inu Semlia bila, ſam iaſt JPo 1578, I,104b
VSAZHETKI IE BVG STVAril Nebu inu Semlo. Inu Semla je bila puſta tàr prasna DB 1584, I,1a
Ieſt ſim ſekal BH 1584, 108
/ eliptično, z izpustom deležnika ali pomožnika Peter ie is tiga zaihna Ieſuſa ſpoſnal, de ie on ta praui Sueti Bug, per tim ſmislil na to veliko dobruto kir ie on nemu inu nega touarishem ſteimi rybami TR 1558, Qb
vtim 1336. leitu ſo Vnemshki desheli tudi veliki treſſuui, koker vti Baſſilei inu Vſtraſpurgi bili, doſti ludi, pobili, hishe poderle TT 1577, 307
Kam je tvoj Krajl, de bi tebi mogèl pomagati, u'vſeh tvoih Méſtih? DB 1584, II,107b je izginil; po tuji prevodni predlogi Wo ist dein König hin? LB 1545, 1586-1587
1.2 predpreteklika
Inu kadar ſmo bily eno Barko naſhli, katera ſe je v'Phenicio pelala, ſmo v'njo ſtopili inu ſmo ſe tja pelali DB 1584, III,73a
Sèm bil ſekal .. Sèm vshe bil ſekal BH 1584, 109
TY pak, kateri ſo byli Ieſuſa vluvili, ſo ga pelali k'Viſhimu Farju, Kajfashu, kamer ſo ſe bily v'kup ſbrali Piſſarji inu Stariſhi TPo 1595, I,240
1.3 prihodnjika
bodite pohleuni pod to mogozho roko boſhyo/ de vas kader bode zhas gori pouiſha TC 1550, 139(78a)
Ieſt bom ſekal .. Ti boſh ſekal .. On, a u, bo ſekal .. Mi bova, ve, va, ſekala, le, la .. Vi bota, e, a, ſekala .. Mi bomo ſekali, le, la .. Vi bote ſekali, le, la .. Oni, e, a, bodo ſekali, le, la BH 1584, 109
Ta Vera ſluſhi htimu, de my od greihou proſti, inu Boshji Otroci bodemo TPo 1595, II,123
2. za tvorbo naklonskih oblik in izražanje naklonov
2.1 sedanjega pogojnika
Mi ſmo, Bug uei, doſti ſmishlouali, skakouimi puhshtabi to nasho beſſedo bi mogli prou, po tei Orthography, shtaltnu inu ſaſtopnu piſſati, de bi preueliku puhshtabou oli Conſonantou kani ſillabi ne iemali TE 1555, E3a
Inu de bi GOSPVD ukna na Nebi ſturil, koku bi tu moglu biti DB 1584, I,206b
2.2 preteklega pogojnika
ta zhlouik de bi ne bill greſhell/ on bi po Boſhy uoli inu ſapuuidi vſelei miſlill/ gouurill inu giall TC 1550, BII(10)
kadar ſe tebi kaj ſhaliga ſtury .. nejmaſh ſe ſdaici boiovati temuzh rezhi: meni je ſhal, jeſt bi hotil de bi ti tiga ne bil ſturil TPo 1595, II,144
/ eliptično, z izpustom pogojnika koledniki ob Boshizhi poyo, Mi ſmo prishli pred vrata, de bila Boshya slata, O Maria, O Maria, Nouu ie leitu vdesheli, bodi Ieſus per nas TC 1575, 218
2.3 velelnika
Prekleta bodi ta ſemla ſa tuyo uolo TC 1550, (9) naj bo
Bodite vſelei ueſſeli, veden Molite, Boga ſahualite TT 1557, ee3a
Sakai onu ie piſſanu vtih buquah tih Pſalmou, Bodi nega prebiuane puſtu, inu ne bodi nikogar, kir bi unim prebiual TT 1557, 332
O Bug ne molzhi, inu ne bodi taku tyh TPs 1566, 151b
SLedni Zhlovik kir ie shiu, || mora vkratkim vmreiti :/: Bodi mlad, ſtar, mogozhliu, || Mora gnil ſtrohneti DC 1579, 105
En leben, bodi dobèr kakòr hozhe, taku majhin zhas tèrpy DB 1584, II,170a
NAſh Ozha, kir ſi v'Nebeſsih, Poſvizhenu bodi tvoje Ime DB 1584, III,5b
2.3.1 ob členku si ali/in v zvezi z ali/oli v vezniški vlogi izraža možnost izbire
Tu imate veiditi/ de vſaketeri/ kar dobriga ſturi/ tu iſtu bode od tiga Goſpudi boga priell/ tar ſi on bodi an hlapiz oli ledig oli ſam ſui TC 1550, 140(78b)
Ia ſi bodi en dober oli hudi Angel, Si bodi en hud oli dober, bog oli bogat, niſig oli velik zhlouik, mozhna oli shibka ſuirina, taku vſai aku bi glih hotela kai vezh oli mane, hudiga oli dobriga timu zhloueku .. ſturiti .. taku ne more, temuzh kar ie ni od ſamiga Goſpudi Boga dopuſzhenu TT 1557, ddb
Della, katera zhlovik ſvojmu blishnimu ſtury, te Bug dèrshy kakor de bi ſe njemu ſamimu ſturila, tar ſi bodita taiſta dobra ali huda DB 1584, I,)(IVa
Kateri tedaj bo molil inu proſsil, bodite ſi ſicer drugi Ludje, ali tvoj Israelſki folk .. taku vſliſhi ti v'Nebi .. inu bodi miloſtiu DB 1584, I,189a
Ali hozheſh li ti en Karſzhenik oſtati .. taku ti na nikogar negledaj ali nemaraj, on ſi bodi Ozha ali Mati, on ſi bodi GOSPVD ali fravva, on ſi bodi Fyrſht ali Ceſsar, je li on venim pohuiſhainju, taku ſe ti varuj TPo 1595, III,162
/ Inu kateri zhlouik, bodi on kerszhen oli nekar .. potei perui inu drugi Boshy Tabli ſe ne dershi .. Ta iſti guishnu druſiga ne zhakai .. ſamuzh vſo ſromoto inu shtraifingo od Buga, na teleſſu inu na blagu TT 1557, r3a
3. za izražanje načinov
3.1 tvornega
INu Iesus je okuli hodil po vſej Galilejſki desheli, je vuzhil v'nyh Shulah, inu je predigoval ta Evangeli .. inu je osdraulal vſe shlaht Bolesni inu Beteshe DB 1584, III,4b
Indicativi praeſens, numeri Singularis. Ieſt sim, Ego ſum, Ti ſi, tu es, On, ona, onu ie, ille illa, illud eſt BH 1584, 502[=102]
3.2 trpnega
Leta pridiga ye od primoſa truberie zheſtu pridigouana TC 1550, 202(109a)
Kateri bode veroval, inu bo kàrſchen, ta bode isvelizhan, Kateri pak ne bode Veroval, bode ferdaman KPo 1567, XC
ne iskushaimo Criſtuſa, koker ſo oni nekateri iskushali, inu ſo bili od kazh konzhani TT 1581-82, II,86
ti boſh od GOSPVDA Zebaoth obyſkan, s'hudim vremenom, inu s'tréſſom DB 1584, II,11b
III. nedov. in dov. kot pomožni glagol, v vlogi vezi s povedkovim določilom
1. povedkovo določilo je samostalniška beseda, samostalniška besedna zveza, predložna zveza ali odvisnik izraža obstajanje ali nastop tega (navadno stanja, lastnosti ali položaja/funkcije), kar označuje povedkovo določilo
1.1 kdo; kdo/kaj, komu kdo/kaj povedkovo določilo izraža poklic, položaj, funkcijo, pripadnost skupini ali (sorodstveno, prijateljsko) razmerje ipd.
IEſt ſem ta Goſpud tui Bug kir ſem tebe iſpelall is te Egiptoue deſhele TC 1550, (12b)
LVbi Bratie/ Bug inu muia veiſt ſta pryzha/ de bi ieſt rad is ſerza inu ſuelikim lushtom te Nedelske Euangelie popolnoma bil islushil TR 1558, Z2a
TY Closhtri ſo nakadai per Suetiga Auguſtina zhaſu, Shule bili TAr 1562, 80b
On ie Viklefiſh, Huſit, Lutheran, en kecar KPo 1567, CLVb
Sueta Elizabeta, ie bila ena Kraliza zhes Vogre TC 1575, 282
Na Veliki nozhni dan .. poyo, Marya Diuiza, bodi nasha pomozhniza, pruti tuimu Sinkuui TC 1575, 218
Ony ſo bily Lonzharji inu ſo prebivali .. pèr Krajlu, k'njegovimu delu DB 1584, I,222a
ie li je Bug le teh Iudou Bug? Nejli on tudi tèh Ajdou Bug? Ia gviſhnu, on je tudi teh Ajdou Bug DB 1584, III,83a
Leta je moj lubesnivi Syn, na katerim jeſt imam dobru dopadenje DB 1584, III,11a
vi neverujete, kaj ſim jeſt v'tem Mejſti Northausen, ker ſèm okuli dvajſeti lejt Farmoſhter bil, sa en lep luſhtàn duhouni Vèrtèz .. saſsadil ZK 1595, 39
/ vi Moshie, vi ſte ſi Bratie, ſakai vi eden timu drugimu kriuu deiſte? TT 1581-82, I,498
kar ſi viſhi, tém ſe vezh ponishaj, taku ti GOSPVD bo priatèl DB 1584, II,155a
/ iron. ta vbogi Shahar na lejvi ſtrani .. ſe je njemu ſhpotal, Ej, koku en fein Krajl ſi ti? TPo 1595, I,269
preneseno My ſmo po naturi ani otroci tiga ſerda/ koker ty drugi TC 1550, 79(48a)
GOSPVD je moj Paſtir, Meni nebo niſhtèr mankalu DM 1584, CVII
1.2 kdo/kaj; kaj, komu kaj povedkovo določilo natančneje opredeljuje osebek glede na vsebino oz. pomen, dejavnost, lastnost(i), stanje ipd.
ta Vera/ ye anu ſerznu peruolene/ hti beſedi boſhy/ inu anu guiſhnu ſeneſene na te iſte/ de kar Bug gouori .. de tu veryame/ de ye/ inu bode timu taku TC 1550, 212(114a)
Nei ſo li te deſed inu druge ſapuuidi tudi beſede boſhye? TC 1550, 107(62a)
Ay niſtar nei, ena zhéſhnia ie, kar ſàm od niega ſliſhala KPo 1567, CXV
Ena Nesaſtopnoſt ie per vratih ſtoiezh poſlushati DJ 1575, 87
Nebodi pijanez, Sakai vinu veliku ludy vmory DJ 1575, 133
Nedela ie Dan tiga Goſpudi TT 1577, Mm3a
Lushti tiga meſſa, ie Curbarya, lushti tih ozhi, ie blagu inu lakomnost, offerten leben, ta praſna zhast, huala inu oblast tiga ſuita TT 1577, 193
Sludi Turski, Papeshou Bug, || Ie prauim Vernim ſourash hud TPs 1579, A3a
Letu vprashaine inu odgovariaine nei Otrozhia ygra, temuzh ie od Goſpuda Doctor Martina Luteria raniciga, sveliko riſnizo, sa te mlade inu ſtare piſſanu DC 1580, F7a
vtim dinim Bogaſtui, ſo Try eden, inu Eden ſo Try TT 1581-82, II,*2a
Kula tèr Kojni ſo bily, Sgul Ogen, ſvetli tàr lipy, v'teh ſe je v'Nebu pelal DC 1584, CCLVII
Sakaj Zhebela je ena majhina ptizhiza, inu vunèr nar ſlajſhi ſad daje DB 1584, II,157b
Leta dan je en dan dobriga ſelſtva DB 1584, I,207a
Neſim li jeſt ta, kir Nebu inu Semlo napolnim? Pravi GOSPVD DB 1584, II,38b
Stater je en Lot, inu kadar je Srebru, taku velá pul Rajniſh slatiga DB 1584, III,11b je srebrn
Bat) je ena mera k'Vinu inu Ojlu DB 1584, II,82b
Onu je ena ſilnu huda inu ſhkodliva rézh, de je tu zhlovezhtvu taku narasen reſterganu DB 1584, III,104b
Tiga Neba dellu je pak, de daje desh, roſſo, ſnég mras, led, simo vrozhuſt, luzh, ſvitluſt, inu vſe shlaht vreme DB 1584, II,49b
Shivina je, kar je domazhe: Svirina pak je, kar je djvjazhina DB 1584, I,1b
Bodite ſerzhni inu Moshje, vy Philiſterji, de nebote morali ſlushiti Ebreerjem .. Bodite Moshje, inu vojſkujte DB 1584, I,151a
Inu kar je noter ſhlu, je bilu en ſamez inu ena ſamiza, od vſiga Meſſa DB 1584, I,5a
Nebu inu Semla bodo prizhe, de vy nas ſylo inu po krivizi morite DB 1584, II,180a
Ta Karſt nej obenu zhloveſku dellu TPo 1595, I,87
Vmreti je pred Bugom saſpati TPo 1595, II,295
ta Fariseer ſe ſdy, de le ſam nekaj inu vſe ima, ta zolnar pak nej niſhter, inu nejma niſhter TPo 1595, II,199
/ eliptično, z izpustom povedkovega določila, navadno v dvogovoru Taku ie delo ena lepa rézh? Ia ti povem da ie KPo 1567, LXVIb
Ie li tedai takouo ſposnanie, tako velika, rezh? Riſnizhno da ie JPo 1578, I,87b
preneseno Goſpud Ieſus Chriſtus/ na ta Vezher kadar ye fratan bill/ Vſame ta kruh/ ſahuali/ reſlomi .. inu ye rekall/ Vſamite ieite/ tu ye tellu muye/ kir ye ſa uas danu TC 1550, 73(45a)
Ieſt ſem/ ta pot/ ta riſniza/ inu ta leben TC 1550, 98(57b)
O ſveti miloſtivi Iesus, Shivi vezhni Bug, My ſmo Zveit, prah, ſenza, Gnilla zherviva Ieſzha, Smili ſe zhes nas DC 1579, 105; ekspresivno ti ſi en krijshejen Pès DB 1584, I,176b
GOSPVD je moja Skala, inu moj Grad, inu moj odréſhenik DB 1584, I,180b
DE bi jeſt s'zhlovézhkimi inu s'Angelſkimi jesiki govuril, inu bi neimèl lubesni, taku bi jeſt bil en buzhezh bronèz, inu en sgonezh sgonez DB 1584, III,94a
Moj jesik je enu peru eniga hitriga Piſſarja DB 1584, I,291a
Iesus pak je djal k'nym: Ieſt ſim ta kruh tiga lebna DB 1584, III,50b
IEſt ſim en zvejt v'Saroni, inu ena Rosha v'dolini DB 1584, I,332b
Lubi Bratje, nebodite Otroci na saſtopnoſti, temuzh bodite Otroci na hudobi, na saſtopnoſti pak bodite popolnoma DB 1584, III,94b; danes z dvojnim zanikanjem Sakaj kulikur naſha della antizhe, kadar ſo ona nar bulſha, taku ſmo my drusiga niſhter, kakor nepridni Hlapzi TPo 1595, II,271
1.2.1 kot del vezniške zveze to je s pojasnjevalnim namenom uvaja drugačno, ustreznejšo, nazornejšo ali podomačevalno izrazitev, opredelitev česa
Od koka[!] inu koku/ ſakai/ kadai .. ta praua ſtara Maſha/ tu ye/ ta Vezherya naſhiga Goſpudi Ieſuſa Chriſtuſa/ ye poſtaulena TC 1550, 72(44b)
Ob deveti uri ie vpil Iesuſ mozhnò rekoch: Eli Eli, lama ſabathani: To ie, Bog moi, Bog moi, k'zhemu ſi me sapuſtil? KPo 1567, CLXIIIIb
Ob ſheſti uri, to ie pàr naſ, ob pol dne KPo 1567, CLXIII
INu pèrgudilu ſe je na adrugi dan, po pèrvi Sobboti, de je on [Jezus] ſkusi Shita ſhàl <aTu je, na Velikunozhni pondelek> DB 1584, III,33b
INu po tehiſtih dneh, ſmo ſe areslushili, inu ſmo ſhli gori v'Ierusalem <areslushili) tu je, my ſmo naſho pripravo, kakòr gvant inu drugu .. od ſebe djali, inu ondi puſtili, de bi tém bujle mogli naprej pojti> DB 1584, III,73b
Ampak Ezekielovu Méſtu ima leshati pruti puldnevi, inu on pravi, de ima imenovanu biti: Dominus ibi, tu je, Bug tamkaj, tu je, ker ſam Bug prebiva DB 1584, II,59b
BIBLIA, TV IE, VSE SVETV PISMV, STARIGA inu Noviga Teſtamenta, Slovenſki, tolmazhena, ſkusi IVRIA DALMATINA DB 1584, I,αIa
tukaj nej bilu obeniga praviga Pridigarja, kateri bi nas na to pravo paſho bil pelal (tu je, ta zhiſti Vuk bil naprej dersal) TPo 1595, II,168
1.2.2 kdo/kaj; (pri kom) izraža (vsebinsko) istovetnost osebka
Ie li pag is tiga ſaslushena tih dell, taku ta gnada nishter nei, Sice tu ſaslushene bi ne bilu ſaslushene. Kai ie vshe? TT 1581-82, II,39
Tedaj je rekàl ta Iogar, kateriga je Iesus lubil, h'Petru: Tu je GOSPVD. Kadar je Simon Petrus saſliſhal, de je GOSPVD bil, je on ſvojo Robazho okuli ſebe opaſsal, sakaj on je bil nag, inu ſe je vèrgal v'Morje DB 1584, III,59b
/ Nikar taku, temuzh pèr meni je ja, ja, inu ne, je ne DB 1584, III,97a pomeni
/ eliptično, z izpustom povedkovega določila, v dvogovoru ali v povezavi s prej povedanim Ieſus sdaici knim pregouori, inu praui, Bodite ſerzhni, Ieſt ſem, Ne buiteſe TE 1555, F7b
Ta fratar pag ie bil nim dal enu ſnamine, rekozh, kateriga ieſt puſsham, ta ie, tiga vi dershite TT 1557, 83
Na puſled vpraſha ijh: koga iſchete? Odgovorijo: Iesuſa od Nasareta. Pravi Iesuſ. Ias ſam KPo 1567, CXLIX
kadar ſo ony pèr Misi ſedeli .. je Iesus djal: Riſnizhnu jeſt vam povém, eden mej vami .. bo mene ferratal. Inu ony .. ſo djali k'njemu, eden sa drugim: Simli jeſt? DB 1584, III,27b
Inu ony ſo njega vpraſhali: Kaj ſi tedaj? Si li ti Elias? On je djal: Ieſt néſim DB 1584, III,47b
Vy mene imenujete GOSPVD inu Moiſter, inu vtem prou ſturite, sakaj jeſt ſim tudi TPo 1595, III,140
1.2.3 dov., kdo/kaj; (iz česa), k čemu, kaj izraža spremembo v to, kar označuje povedkovo določilo; SODOBNA USTREZNICA: postati kaj
ta Iskuſnauez .. praui, ſi li ti Boshy ſyn, taku reci de letu kamine bode kruh TE 1555, C1b
Raunu kakor vſe, kar is Semle pride, ſpet k'ſemli bode, taku ti Neuerni prideio is prekletia v'ferdamneine DJ 1575, 180
Kai ſe hozhe pobulshati inu Hkarſzhenikom biti, to ſe more terpeti, dokler ſe bude karſzhansko shiulienie na nyh videlo JPo 1578, III,73a
Taku bo tedaj puſzhava k'eni Nyvi, inu Nyva bo sa en Gosd dèrshana DB 1584, II,13a
Obenu blagu nejma taku veliku biti, aku nej Boshyga ſtrahu per nym, taku imajo ty ludje h'Petlerjem biti TPo 1595, III,136
inu bode is letiga veſseliga dne, en vezhni shaloſtni dan TPo 1595, I,12
/ Taku bode hpuſlednimu nekaj moralu is tiga biti, de on vezh bode dal, kakor ſi ti dati proſsil TPo 1595, I,164
Frazeologija
biti (komu) k ničemur
propasti, izgubiti veljavo
ony ſo vſi pobegnili/ inu ſo vſi gmali gnizhemer/ nei/ kir bi dobru giall/ nei nekar eniga TC 1550, 77(47a)
naiſi ie veliko Vshitka ſpraulieniga imel na veliko Let, Tako mu ie knizhemur, sakai on ie vmarl to iſto nozh JPo 1578, III,71a
trava poleg vodé ſe bo resletéla, inu vſa ſétou poleg vodé bo uvenila, inu bo k'nizhemer DB 1584, II,8a
Sakaj, ſo li ty erbizhi, kateri ſo od Poſtave, taku vera nej niſhter, inu obluba je k'nizhemer DB 1584, III,83a
Aku Chriſtus nej gori vſtal, taku je vaſha Vera knizhemer TPo 1595, II,3
biti nad čim k norcem
biti prevaran, zavedèn glede česa
Nihzhe ga nemore inu ne hozhe verovati, de bi pod tako lipoto taka velika lotrya inu ſhkodliui ſtrup bil, vſi ludje bodo nad tem k'norzom TPo 1595, I,59; po tuji prevodni predlogi Niemand kan vnnd wil es glauben/ das vnter ſolchem ſchein/ ſo groſſe vntugendt vnd ſchedliche gifft ſey/ alle menſchen werden drüber zu Narren LH 1566, I,XXXVI
Bog je priča
izraža podkrepitev trditve
Sakaj my néſmo nigder s'pèrlisauſkimi beſsedami okuli hodili .. ni lakomnu rounali, Bug je tiga prizha DB 1584, III,111b
1.3 v zvezi z vprašalnimi zaimki kot nadomestilom ali dopolnilom povedkovega določila
1.3.1 v zvezi z zaimkoma kdo in kaj sprašuje po neznani vsebini osebka
ti nekai nouiga perneſshesh pred nasha usheſa, Natu mi hozhmo ueiditi, kai tu hozhe biti TT 1557, 390
Kaj je Iacobova pregreha? Neli Samaria? katere ſo te Iudove viſſokote? Neli Ierusalem? DB 1584, II,116b
Gdu je moja Mati? inu gdu ſo moji Bratje? DB 1584, III,9a
/ ekspresivno Ieſt vbog blatni ſhakal, sakaj ali na kaj bi ſe vſaj jeſt hotel offertovati? Kaj ſim jeſt pruti letej Dezhli, kateri ty Angeli ſlushio TPo 1595, III,139 nič nisem v primerjavi s to dečlo
1.3.2 v zvezi s kaj za (en/enega) sprašuje po kakovosti, lastnosti ali vrstnosti samostalnika v povedkovem določilu
Ty ludie pag ſo ſe ſazhudili inu ſo rekli, kai ie leta ſa eniga Mosha? TT 1557, 21 Kakšen človek je ta?; po tuji prevodni predlogi Was ist das fur ein Man LB 1545, 1981
Vgani vganavac dobar, kai ie ta sa ena ſtvar KPo 1567, III
Kaj je tu sa ena huda rezh, katero vy delate, inu preſtopujete Sobbotni dan? DB 1584, I,262a
Kaj je tu sa eno Molitou? TPo 1595, III,200
/ Naſh lubi GOSPVD vidi, kaj sa vbogi reuni ludje ſmo my, Kadar my takoviga ſhaza tiga ſvetiga Evangelia nejmamo TPo 1595, II,209
/ Kaj je tu sa eno beſsedo, de on pravi: Vy bote mene yſkali, inu me nebote naſhli, inu kèr ſim jeſt, tja vy nemorete priti? DB 1584, III,51b Kaj pomenijo te besede?
1.4 kaj; koga/česa [rodilnik svojilnosti], od koga/česa izraža svojino, pripadnost komu/čemu
Ne ſhelli nega ſhene/ ne hlabza/ ne dekle/ ne vollu/ ne oſla/ ne vſiga kar ye nega TC 1550, (14a)
utim Paſſionu imamo tudi ſamerkati, de tu kraleuſtuu inu Goſpoſtuu Criſtuſeuu nei tiga ſuita TR 1558, I2a
Sakai koker ta Shena ie od Mosha, taku tudi ta Mosh od Shene TL 1561, 44a; ekspresivno Oh Shaloſt ſi ie nayu, kai ſva ſturila? KPo 1567, LXI
Inu vſaki pèrvi ſad inu pèrvi rod, od vſakih Povsdigovanſkih offrou, ima téh Farjeu biti DB 1584, II,82a
O GOSPVD Bug, kateriga je maſzhovanje, ò Bug, kateriga je maſzhovanje, pèrkashi ſe DB 1584, I,303b
Nebesku kraileſtuu ie nyh TtPre 1588, 92
/ De bi vy bily od tiga Svitá, taku bi ta Svejt tu ſvoje lubil: Ker pak néſte od tiga Svita, temuzh jeſt ſim vas od Svita isvolil, satu vas ta Svejt ſovrashi DB 1584, III,56b
Moj lubi, nehodi po tém hudim, temuzh po tém dobrim: Kateri dobru ſtury, ta je od Buga: Kateri hudu ſtury, ta Boga nevidi DB 1584, III,127a sledi Bogu, se ravna po božjih zapovedih
/ Inu ker je on tigaiſtiga Antverha bil, je on pèr nyma oſtal, inu je delal (Nyh Antvèrh je pak bil, de ſo Tebihe delali) DB 1584, III,71b je znal, opravljal to obrt
/ eliptično, z izpustom osebka Enimu dobrimu paſtirju ſliſhi oli doſtoji, shivino, briti, nikar odrejti .. diceretur etiam Eniga paſtirja je BH 1584, S47
1.4.1 v zvezah s čiga, česa sprašuje po pripadnosti koga/česa komu/čemu
Zhiga je leta Deshela? DB 1584, I,169b
Moja Hzhi, zhiga ſi ti? DB 1584, I,15a
/ Zheſa ie dolg da Boshijo beſedo ne ohranimo? KPo 1567, XCVIb
1.4.2 kaj; komu izraža namenjenost česa komu
Kadar boſh tvoje Vinograde bral, taku némaſh .. paperkovati, onu ima tém Ptuim, Sorotam inu Vduvam biti DB 1584, I,118b[=112b]
Frazeologija
biti meča
umreti v boju, biti ubit
Aku bo veliku Otruk imèl, taku bodo tiga Mezha, inu njegovi vnuki nebodo kruha do ſitoſti iméli DB 1584, I,274a
biti smrti
Sakaj aku jeſt tu ſturim, taku ſim jeſt te Smèrti DB 1584, II,207b je to zame smrt
nerovnaj s'nami po naſhih grehih, ſicer bi my vſi morali v'enim hipu te ſmèrti biti DM 1584, CCXXXX umreti
– – biti kriji/roda/žlahte koga
biti v sorodu s kom
Sakai skuſi nega mi shiuimo, inu ſe giblemo, inu ſmo mi, koker ſo tu tudi ty vashi eni Poeti gouurili, Mi ſmo nega shlahte TT 1557, 391 smo njegovi potomci
Potle pride Alexander, inu ty ſhtiri kir ſo sa nym Krajlovali, kir néſo bily njegoviga rodá ni kri DB 1584, II,88a[=87a]
1.5 nedov. in dov. izraža obstajanje ali nastop stanja oz. lastnosti
1.5.1 kdo/kaj; komu/čemu kaj, komu k čemu obstajati za koga/kaj kot to, kar izraža povedkovo določilo
Ampag aku ena Shena dolge laſſe redy, ie ni ena zhaſt? TL 1561, 44a
Taku ty Ieſyki ſo kanimu zaihnu, nekar tim Vernim, temuzh tim Neuernim TL 1561, 49a
nom ſo lete Buque kanimu velikimu Troshtu knuzu, kir ſee mi is shnih .. vuzhimo TT 1577, 257
Inu lete beſſéde .. imajo tebi k enimu ſpominu biti pred tvojma ozhima DB 1584, I,104b
/ Takovu je riſnizhnu timu Sakonſkimu Stanu ena velika hvala TPo 1595, III,183
kadar ti h'pridigi greſh .. je njemu [Bogu] veliku ena prietniſha ſlushba, kakor vſi offri TPo 1595, II,240
Sakaj bi jeſt vſelej imejla doma oſtati .. inu nikar tudi vun ſhpanzirati, vſaj je tu Diviza Maria tudi ſturila, Ie li njej ni bil greih, taku meni tudi nej greih TPo 1595, III,128
preneseno Pakal, jeſt hozhem tebi kuga biti DB 1584, III,2a
le leta ſama Boshja beſſeda ima biti ſvejzha naſhi nogi, inu ena luzh na naſhim potu DB 1584, I,aIb
Frazeologija
(kaj) biti komu pokošen travnik
(kaj) biti za koga zaželena, dobra priložnost
Ta ſe nerpoprej veſſely teh trydeſset Srebernikou, ty ſo njemu bili (kakor ſe pravi) en pokoshen traunik TPo 1595, I,259; po tuji prevodni predlogi es war jhm (wie man ſagt) ein gemeete wiſen LH 1566, I,CLb
1.5.1.1 kdo; komu k čemu povzročati/povzročiti komu/čemu to, kar izraža povedkovo določilo
ty oblaſniki nei ſo gſtrahu teim kir dobro deyo/ temuzh teim kateri hudu TC 1550, 128(72b)
Poidi ſad ſa meno Satan, ti ſi meni kani ſmoti TT 1557, 48
Aſſyrerſkih Krajleu Boguvi nym pomagajo: Satu hozhem jeſt nym offrovati, de meni tudi pomagajo, ker ſo vſaj tijſti njemu, inu vſimu Israelu h'padzu bily DB 1584, I,246a so povzročili njihov padec
Poberi ſe Sathan od mene, ti ſi meni h'pohuiſhainju, Sakaj ti ne meiniſh kar je Boshje, temuzh kar je zhloveſku TPo 1595, III,102
1.5.2 kdo/kaj; komu, k čemu obstajati kot predmet dejanja z neprijetnim učinkom, ki ga izraža povedkovo določilo
kai ie potreba tebi tukaie na ſvétu .. vſim Ldem k'ſpotu biti KPo 1567, CXIb
kshpotu imaio bit, inu kvezhni ſramoti prit, vſi lizhkaki shpotliuci DC 1579, 121
ta hvala od nyh kunſhti, je bila k'ſhpotu DB 1584, II,145b
Tam vſaj moraſh k'ſhpotu inu ſramoti biti, sa volo vſe tvoje hudobé DB 1584, II,38a
1.5.3 nedov., kdo/kaj; komu [smiselni osebek] kaj vzbujati občutek, vtis, kot ga izraža povedkovo določilo
Meni ie ena mahina rezh, kir bom od vas ſoyen TL 1561, 32b
Ty kijr ſo ſpèrvizh sazheli inu poſtavili, da Shenin inu Neveſta v'Cerkov greſta, ſo eno kàrſhanſko poſhteno ſàrce imeli, inu nijm ni bil en ſméh .. kakòr ſàdaſhnimu ſvétu KPo 1567, LXXb
Tu mi je enu lepu Meſtice, inu ena majhina Gorriza, na katerim onu leshy DB 1584, II,59b
Moj Priatel je meni en Puſhilz Myrre, kateri mej mojmi Pèrſi viſsi DB 1584, I,332b
Meni nej niſhtèr bulſhiga, kakòr de béshim v'Philiſterſko Deshelo DB 1584, I,165b
1.5.4 nedov. in dov., kaj; komu [smiselni osebek] pripadati/pripasti komu to, kar izraža povedkovo določilo; SODOBNA USTREZNICA: prejeti/imeti
O Norezh, Leto nuzh bodo tuio dusho od tebe teryali, Tu pag kar ſi perprauil, komu bode? TT 1557, 207
Periatel, ſedi gori uiſshe, tedai bode tebi zhaſt pred teimi kir per tei myſi ukupe ſide TT 1557, 215
Peter tedai odgouori inu knemu praui, Pole, mi ſmo uſe ſapuſtili inu ſmo hodili ſa tebo, kai nom tedai ſa tu bode? TT 1557, 57 kaj bomo za to dobili?
proſsite kar kuli hozhete, onu vam bode DPa 1576, 9b
Kakou tedai bo meni lon? TT 1581-82, II,84
Inu od kod ie tu meni, de ta mati muiga Goſpudi kmeni pride? TT 1581-82, I,221
Kateri poprej odgovory prejden ſliſhi, temu je norroſt inu ſramota DB 1584, I,323a
1.5.4.1 kaj; komu koristiti komu
On bo delal, inu ga nebo vshil, inu njegovu blagu drugim bo, de ſe ga nebo on veſſelil DB 1584, I,272a
1.5.4.2 v zvezah z ime, priimek, vzdevek, brezoseb.; komu/čemu [smiselni osebek] kaj izraža, da ima kdo/kaj ime, priimek, vzdevek, namenjen razpoznavnosti oz. prepoznavnosti nosilca; SODOBNA USTREZNICA: imenovati se
Inu kadar Ieſus vndu mumu gre, ſagleda on eniga zhloueka .. katerimu ie ime Mateush TE 1555, D6b
Vtim iſtim zhaſu ie bil en brumen Bogaboiezh Vuzhen Menih .. timu ie Martinus Luter bilu ime TAr 1562, 18b
CRiſtus Ieſus .. ie dua Iogra ſteim Imenom Iudas imel, timu enimu ie bilu prideuik Ishcariot .. Timu drugimu pag ie bilu Ime Lebbeus ſteim prideukom Taddeus TT 1577, 227
Barnabas pak, inu Saulus .. ſta ſabo vsela Ioanneſa, katerimu je priimèk, Marcus DB 1584, III,68a; kot slovnični zgled Formulae nominandi. Est mihi nomen Pomponius. Meni je jime Pomponius BH 1584, S12
niega [gospoda Trubarja] Ozhetu ie bilu Mihel, niega Materi pak Gertrud, ali Gera, ime TtPre 1588, 106
/ My ſmo pak priſhli k'enimu Otoku, katerimu je ime, Clauda DB 1584, III,74a[=77a]
/ Tajſti [Kristus] ima eno Arznio, kateri je Ime, nikar dobra della delati, almoshne dajati, ſe poſtiti .. Temuzh sa nas ranjen biti TPo 1595, I,214
1.5.5 navadno v zvezah s k, za, kdo/kaj; komu/čemu, k čemu, za koga, (za koga/kaj) izraža namenskost, kot jo izraža povedkovo določilo; SODOBNA USTREZNICA: služiti
Inu on ie niei [faraonovi hčeri] bil sa Sina, inu ona ga ie imenouala Moses DB 1578, 49b
ta Voda je nym [Izraelcem] bila sa en syd DB 1584, I,44b
Ti pak od vſake ſhpishe, katera ſe jej, k'ſebi vsami, inu ſi jo v'kupe ſpravi, de bo tebi inu nym k'jédi DB 1584, I,5a
/ Ta Oſla bota sa Krajlevo drushino, da bo na nyh jésdila DB 1594, I,176b kot slovnični zgled Atticiſmus. Quid hominis? Kaj je zhloveka, vtuntùr etiam periphraſi Carnialani cum particula sa, quod ſigvificat[!] pro .. kaj je sa zhloveka BH 1584, S2-3 namenjeno človeku
leta Evangelion nej sa ta mladi folk TPo 1595, II,199b
1.5.5.1 kaj; za kaj izraža vrednostno nadomestitev oz. zamenjavo
Taku pravi GOSPVD: Satu, ker ſi tiga Smèrti vrejdniga Mosha od ſebe puſtil, taku bo tvoja Duſha sa njegovo Duſho, inu tvoj folk sa njegou folk DB 1584, I,199b
2. povedkovo določilo je pridevniška beseda, pridevniška besedna zveza, predložna zveza ali odvisnik, kdo/kaj; kakšen/čigav/kateri, kakšnim, komu kakšen povedkovo določilo izraža lastnost, značilnost, pripadnost, količino ali vrstnost
Tu my vſe/ (de ſmo inu bomo/ pred bugom modri/ ſueti/ prauizhni/ inu de proſti tiga greha bomo/) le ſkuſi to Vero Vieſuſa dobimo TC 1550, 225(120b)
TE Deſed ſapuuidi nas na poprei vuzhe/ kakoue ſhege bi ta zhlouik bill/ de bi on ſkuſi ta greh ne bill iſkaſhen TC 1550, (10a)
ſe ie bal ta Viſshialtman, de bi Paulus od nih neraſtergan ne bil TT 1557, 410
Danas ſo eni Mladi, Lipi, Sdraui, Veſſeli, Mozhni, Srezhni, Bogati, V ueliki zhaſti inu Oblaſti, inu Shiui, Iutri pag ſo Stari, Neushtaltni, Nemarni, Bolni, Shaloſtni, Shibki, V ueliki reui inu Nadlugi TKo 1557, d1b
ta ſukna ie bila pres shua, od uerha skuſi pouſod ſetkana TT 1557, 321
De bi mali veliki ludye, my vſi na ſemli kar nas ye: Bili te angelske shege *P 1563, 16
Ieſt ſem te Criſtianske Vere TC 1567, A4
Inu ſo edni navaieni na to ſtaro Slovenſko, Hèrvatſko tèr Churilſko Piſmo KPo 1567, VII
Glori, zhast, Viſſoka huala, Bodi Bogu ozhu dana, Kir nam ie Vſelei nagnen TP 1575, Bb
mi Luterski, ſmo inu bomo od tih Papeshnikou oblagani inu reſnesheni, de mi diuizo Maryo .. ſashpotuiemo TC 1575, 221
Obtu taka Islaga inu ſaſtop ie kriu inu falsh TT 1577, 131
tu Meiſtu ie bilu na shtiri vogle, inu ie bilu dolgu koker shiroku TT 1577, 481
Bug budi miloſtiu meni Greshniku JPo 1578, II,136a
Sakai on ie vauſeh glidih celo sa nishtar, inu neprudan JPo 1578, II,180a
Moia Dusha ie polna nuie, inu moi Leban ie blisu Pekla TkM 1579, 113b podoben peklu
TA Praudni Napèrſnik imaſh ſturiti kunſhtnu .. Shtirivoglaſt ima biti, inu dvej gubej, eno dlan dolg, inu eno dlan ſhirok ima biti DB 1584, I,54a
Sakaj kadar eden pravi: Ieſt ſim Paulou, ta drugi pak, Ieſt ſim Appollou, néſteli meſseni? DB 1584, III,90a
Sakaj nekateru ſramovanje je s'gréhom, nekateru ſramovanje je pak, od kateriga ſe zhaſt inu miloſt dobode DB 1584, II,155a
POle, moja luba, ti ſi lepa. Pole, lépa ſi ti DB 1584, I,333a
Moj Priatel je moj, inu jeſt ſim njegova DB 1584, I,332b
on [Salomon] v'letih Buqvah vuzhy supèr nevolo inu ſkushnave, poterpeshlivim inu ſtanovitim biti DB 1584, I,317a
Ieſt ſim kakòr en Disheunik v'Puſzhavi: Ieſt ſim raunu kakòr en .. Zhuk v'opuſzhenih mejſtih DB 1584, I,305a
En Shkof pak, ima biti pres tadla, ene Shéne Mosh, tresiu, smaſsen, poſhten .. je vmetaln vuzhiti DB 1584, III,114b
Aku pak gdu drugazhi vuzhy, inu neoſtane .. pèr tém navuku, kateri je po Boshji voli, ta je napuhnen DB 1584, III,115b
Inu kadar ſim pèr vas v'prizho bil, inu pomankanje imèl, néſim jeſt nikomar bil teshak DB 1584, III,100a nisem bil nikomur (v) breme; danes z zanikanim glagolom KAdar v'tvojga blishniga Vinograd gréſh, taku moreſh grosdje jéſti .. dokler boſh ſit DB 1584, I,118b[=112b]
Obrejsan ſi na oſmi dan, zhes ſheſt Nedel ſi offrovan DC 1584, XCII
Aetiops albus dentes, Mur je bél na sobeh BH 1584, S6
Victito lacte, ſèm shiv mleka .. dicitur etiam: òd mleka BH 1584, S29
Goſpud Primosh, ie v'Krainski desheli, na Raſzhici, pod témi dobru roienimi slabodnimi Turiazhkimi Goſpudi, ali Aurſpergarji, try mile od Lublane, od poshtenih brumnih ſtarishih roien TtPre 1588, 106
vteim zhaſsu te morije .. ty ludje od velike ſlabuſti v'Glavi irr bodo, inu od pameti pridejo TPo 1595, III,202
Diſſentio. German. einer andern Meynung ſein. Sclav. druge miſli biti, drugazhi misliti MTh 1603, I,435
Caleo, Caleſco. German. heiß oder warm ſeyn. Sclavon. vrozh biti, gorak biti, topel biti MTh 1603, I,200
/ jeſt vidim, de ſi ti poln grenkiga sholzha, inu ſi s'nepravizo svesan DB 1584, III,65b
/ Goſpud, tuia dobruta ie gori do nebes TPs 1566, 69b je tako velika, da bi lahko segala do nebes
/ eliptično, z izpustom povedkovega določila, v dvogovoru eni ſo diali, on ie dober, ty drugi pag ſo diali, Nei, temuzh on ſepelaua te ludi TT 1581-82, II,394
Frazeologija
biti dan na znanje
biti oznanjen, sporočen
skuſi tu reſodiuene ie meni naſnane dana ta skriunuſt TL 1567, 13a
ta ſkrivnoſt .. je pak resodivena, inu na snanje dana, ſkusi Piſsma téh Prerokou, po sapuvidi tiga vezhniga Bogá DB 1584, III,88b
Sakaj tukaj ſe najde ta Kry Chriſtuſeva, kakor je onu tukaj nasnanje danu, de Kry inu voda vkupe teko TPo 1595, I,304
biti (komu) k pridu
koristiti
Inu de bi ſi jeſt vſe moje blagu vbosim resdejlil .. inu bi lubesni neimèl, taku bi tu meni niſhtèr nebilu h'pridi DB 1584, III,94a
Ona [sol] nej ni v'Semlo ni v'gnoj h'pridu, temuzh ſe savèrshe DB 1584, III,40b ni uporabna ne za zemljo ne za gnoj
Sakaj teleſnu vadenje je mallu h'pridu: Ampak po Boshji voli shivéti, je k'vſimu pridnu, inu ima oblubo, letiga, inu prihodniga lebna DB 1584, III,115a
Proſum. Germ. nutzlich ſeyn. Sclav. hpridu biti MTh 1603, II,347-348
biti majhnega srca
biti malodušen, boječ
troshtaite te, kir ſo maihiniga ſerza, ſeneßite tim shibkim TT 1581-82, II,222
Sa tiga volo nejmamo my pod tem Krishom neterpeſhlivi ni maihiniga ſerza biti, Temuzh leta Troſht imejti TPo 1595, II,41
biti na dnevi
biti očiten, razviden
Ta oſtra ſhtraifinga nejma ſpati, kadar je ta greih na dnevi, inu vſakateri vidi, de je onu ena garda rejzh TPo 1595, I,119
biti (dobro) pri dneh
biti (zelo) star
je bil en ſtar Mosh, sa Sauloviga zhaſſa, inu je bil dobru pèr dnéh mej Moshmy DB 1584, I,159a
biti v pan dejan/položen
biti izobčen, preklet
Sakaj Iudje ſo ſe vshe bily sglihali, aku bi gdu njega sa Criſtuſa ſposnal, de bi taiſti v'pan poloshen bil DB 1584, III,53a
Kateri bi pak timu supàr rounal, ali ſe podſtopil leto ordnungo resdjati ali resdréti, ta bi imèl v'Pan djan biti DB 1584, II,192b
ne biti enega boba vreden
biti brez vrednosti
Tak Poſt ie vezh eno ſpakouanie, inu le symenom, nikar sdianiem Poſt: Kakor ſe tudi vperglihi praui: Der Wahlen Andacht vnd der Deütſchen Fasten/ ſind nit einer Bonen werd. Tyh Lahou Andaht, inu tih Nembzou poſt, nei eniga boba vredan JPo 1578, I,83b-84a
NEbodi nagèl ſtvojmi úſtni,inu nepuſti tvojmu ſerzu hitéti, kejkaj pred Bugom govoriti DB 1584, I,329b ne odzivaj se prehitro z besedami
KAdar bo GOSPVD Zionſke Ietnike odréſhil .. Tedaj bodo naſha úſta polna ſméha, Inu naſh Iesik poln hvale DB 1584, I,312b bomo izražali veliko veselje in hvalo (Gospoda)
Letu bodo ty brumni vidili, inu ſe veſſelili: Inu bodo vſej hudobi úſta samaſhena DB 1584, I,307b hudobni bodo morali molčati
– – biti k smrti
Kadar tu Ieſus ſaslishi, praui, Leta boleſan nei hti ſmerti TT 1557, 293 ne povzroča smrti
– – biti pri pameti/umu
biti sposoben premišljeno, razsodno ravnati
nepridnu dishputirane tih ludi, kir ne ſo per pameti, katerim ie oduſeta ta riſniza TT 1581-82, II,243
aku gremo od vuma, taku gremo Bogu od vuma, Smo li pag per vumi, taku ſmo vom per vumi TT 1581-82, II,123
Déte, aku ie le vshe pèr pameti, tu dobru vei, de ſo ozhine inu Materine dobrute inu ſueiſzhine .. veliku vekshe TtPre 1588, 95
Terminologija
– – greh (nej) k smrti
(ni) smrtni greh
nekoteri gréh nej k'ſmèrti DB 1584, III,126a
2.1 v velelniku
2.1.1 kot del molitvenega obrazca
Hvalen bodi GOSPVD, Israelſki Bug, od vekoma do vekoma: Inu vus folk reci, Amen: Inu hvali GOSPVDA DB 1584, I,228a
Natu ſe je ta Mosh pèrpognil, inu je GOSPVDA molil, inu je djal: Hvalen bòdi GOSPVD, ta Bug mojga Goſpuda Abrahama, kateri nej sapuſtil ſvoje miloſti, inu ſvoje riſnize na moim Goſpudu DB 1584, I,15a
2.1.2 kot pozdrav ali/in blagoslov oz. kot del tovrstnega besedila
iron. ſo ſe vshe pred nym poklaniali, inu ga sashpotouali rekozh: sdrau budi Kral Iudouski JPo 1578, I,126a
Pole, tedaj je Iesus nje [žene] ſrezhal, inu je djal: Sdrave bodite DB 1584, III,18b Pozdravljene!
Frazeologija
kot členek bodi Bogu toženo
izraža obžalovanje
onu ſlejdni v'ſebi pozhuti, (bodi Bogu toshenu) de je naſhe meſſu inu kry, imer, po naturi, le h'grehom inu k'hudimu nagnenu DB 1584, I,bVb
Inu Bogu bodi toshenu vNebu osgoraj, de ſe najdejo hlapzhizhi inu Deklize, od deſset, dvanaiſt lejt, kateri s'Bugom .. inu ſdrugimi groſovitimi imeni preklinajo TPo 1595, III,161
bodi ga Bog hvaljen/zahvaljen
izraža zadovoljstvo zaradi uresničenega ali veljave povedanega
LEtukaj (Bodi ga Bug hvalen) hozhe cillu hudu ſtati sa Papesha DB 1584, II,92a
kakòr de bi Eva rekla: O bodi ga Bug sahvalen, letu imam jeſt GOSPVDA, tiga Mosha, tu Seme, kateru ima Hudizhu glavo ſtreti, inu zhlovezhtvu odréſhiti DB 1584, I,3b
2.2 nedov. in dov. izraža pridobitev ali obstoj lastnosti, ki jo izraža povedkovo določilo
Calefio. Germ. warm werden. Sclav. ſigreti gorak biti MTh 1603, I,199-200
Pubeſco. Germ. anfahen gebartet werden/ manbar werden. Sclav. kſhenitvi biti MTh 1603, II,355 postati ali biti goden za ženitev
3. povedkovo določilo je prislov, prislovna besedna zveza, predložna zveza ali odvisnik
3.1 kdo/kaj, koga/česa [ob količinskem izrazu] izraža obstajanje v okoliščinah (prostorskih, časovnih, lastnostnih, vzročnostnih), ki jih izraža povedkovo določilo
Prerokuie Iudom de nigdir doma ne bodo TPs 1566, 107b
KAdar je pak Iacob ſliſhal, de je v'Egypti Shitu bilu na prodajo, je rekàl k'ſvoim Synom DB 1584, I,27b
Ah moj Goſpud, jeſt inu leta Shena ſve v'eni hiſhi prebivale .. my ſve bile vkup, de oben ptuji nej bil s'nama v'hiſhi DB 1584, I,185a
Ony ſo Criſtuſovi Slushabniki .. Ieſt ſim dobru vezh DB 1584, III,100a
vſi enajſt Tebihi imajo biti uv'eno mero DB 1584, I,52a iste mere
Kakòr ena Rosha mej tèrnjom, taku je moja Priateliza mej Hzherami DB 1584, I,332b
Kar eden ne vej, tu niega ne moti, onu ne da ni ne veſselia ni ſhaloſti, temuzh je, kakor de bi nikdar ne bilu TPo 1595, I,33
/ TA SLOVENSKI KOLENDAR KIR VSELEI TERPI .. Ta kaſshe inu praui .. Kuliku ie Dni venim Leitu, Kuliku ie Leit kar ta Sueit ſtoy TKo 1557, d1a
Tabelniz .. ima ſheſtnajſt biti DB 1584, I,52a
veliku je poklizanih, ali malu isvolenih DB 1584, III,14a
Poglej kaj je ſovrashnikou DC 1584, CLXIX
Ocior. Germ. Müſſig gehen/ müſſig ſeyn. Sclav. pres della byti MTh 1603, II,156
/ v zvezi ni čisla On velike rizhy dela, katere ſe nemogo is vpraſhati, inu zhudeſſa, katerih nej zhiſla DB 1584, I,268b jih je zelo veliko
3.1.1 kdo/kaj; (iz koga/česa, od koga/česa) izraža izvor, izhodišče, vir; izvirati
Mi pag veimo kai molimo, Sakai tu Iſuelizhane ie is tih Iudou TT 1557, 266
Tvoja Shlahta inu tvoje rojſtvu je is Kananiterſke Deshele, tvoj Ozha je od Amoriterjeu, inu tvoja Mati od Hetiterjeu DB 1584, II,66a
Aku je leta ſvit inu tu dellu od Zhlovékou, taku ſe bo resſhlu: aku je pak is Buga, taku ga nemorete doli tlazhiti DB 1584, III,64b
Inu Tobias je djal k'njemu .. povej meni, is katere shlahte, inu od kateriga Rodá ſi ti? DB 1584, II,149b
kar nej is Vere tu je greh, prvi S. Paul DB 1584, I,bVa
Iesus je odguvoril: Moje Krajleſtvu nej od tiga Svitá: Kadar bi moje Krajleſtvu od tiga Svitá bilu, taku bi ſe moji Slushabniki sa tu bojovali, de bi jeſt Iudom nebil isdan DB 1584, III,58a
Sakaj nyh vinſka tèrta, je od Sodomſke vinſke térte, od te Gomorſke Nyve ZK 1595, 145
Na tem pak nam leshy, de ludje vejdo, de je ta Diviza Maria od Hiſhe Davidove bila TPo 1595, III,63
/ Ie njemu dobru vsdal, inu djal: Od kod ſi ti dobèr Mladenizh? DB 1584, II,149b
/ Vy ſte vſi Otroci te ſvitlobé, inu Otroci tiga dné: my néſmo od nozhi ali od témme DB 1584, III,112b
3.1.2 kaj; (iz česa) izraža snov, iz katere je osebek
Inu te duanaiſt vrata, ſo bile duanaiſt Perle, inu vſaka Vrata ſo bile od ene Perle, inu te vulice tiga Meiſta, ſo bile od zhiſtiga slata TT 1581-82, II,443
Inu vſe lete poſſode, katere je Hiram Krajlu Salomonu ſturil, k'Hiſhi tiga GOSPVDA, ſo bile is sgul Brona DB 1584, I,188a
3.2 kdo/kaj; (v čem, s čim) nahajati se v stanju (položaju, razmerju), ki ga izraža povedkovo določilo
vuzhite ſe tih beſed boſhyh is vuna de kadar bote vnadlugah oli merli/ bote doſti lepih troſhtou imeili pred ſebo TC 1550, 89(53a)
Aku Criſtus nei Goriuſtal, taku ta vasha Vera ie praſna, Viſte she vtih vashih Grehih TL 1561, 51a
Kadar ie Iesus vmartri bil, Pokurnim vernim oblubil, po Smerti vseti vſveti Rai DC 1579, 91
Letu doli na Semli jeſt h'tebi klizhem, kadar je moje ſerce ú'velikim ſtrahi DB 1584, I,294b
Kadar vidio, de veliki Goſpudje tej beſsedi ſo ſovraſh .. taku ſe ony dershe htem Papeſhnikom, per katerih obeniga takoviga hudiga vremena neiſo vſkerbi TPo 1595, II,43
/ Dai nam kar my potrubuemo/ Dotle vſhiuoti bodemo/ De nas vſhitag dobodemo TC 1550, 166(91b) dokler živimo
Iskuſite vi ſami ſebe, ſte li vti veri, Probiraite ſe ſami TT 1581-82, II,145 če verujete
Bodi le s'myrom, moja hzhy, dokler svejſh, kakou konèz bo ta rejzh iméla DB 1584, I,148b bodi mirna, živi v miru
kadar ludie ſpee, inu ſi neiſo obene ſhkode vſkerbi, taku on [hudič] ne ſpy, temuzh pride, inu ſeje Lulko vto dobro nyvo TPo 1595, I,117 jih ne skrbi nobena škoda
je reis, my vſi ſmo vti falſh mainingi, de Kadar bi my le te deſset Sapuvidi sfliſsom dershali, taku bi snami pomankainja ne imejlu TPo 1595, II,108 mislimo narobe
Satu ony ne mogo s'myrom biti, ony morajo zagovati, inu ſe boje pred Boshjim urtelnom inu ſodbo TPo 1595, III,118 živeti v miru
/ ta [deklica] je bila v'ſlushbi pèr Naemanovi Sheni DB 1584, I,205a je delala
/ Od naſhih Ozhetou zhaſſa ſmo my u'velikim dolgi bily, do danaſhniga dne DB 1584, I,255a
/ Ne bi bilu bulſhe, v'sakonu biti, inu dobro Vejſt imejti, kakor isvunaj tiga Sakona, vgreihih inu vſramoti leshati TPo 1595, II,138
Frazeologija
– – biti (si) v svesti česa
zavedati se česa
kateri dobi tu odpuſzhane ſuih Grehou skuſi to Vero Vieſuſa, ta iſti .. ie vſueiſti vſelei tiga vezhniga lebna TR 1558, V3a
Taku bi mi tiga nigdar vti nashi Vyſtij ne bili vſueiſti inu ſaguishani TAr 1562, 48b
Obtu tedaj morajo vſi zhlovéki, satu kir ſo vſi greſhniki, vmréti, inu ſi niſhtèr gviſhniſhi v'ſvejſti biti, kakòr ſmèrti DB 1584, I,aVa
Aku ſe onu pergody de ſmo ſi ene dragynje vſkerbi ali vſveiſti, kateri je premore, ta .. gleda koku bi ſe na eni, dvej, try lejta omiſlil TPo 1595, II,121
3.2.1 kdo/kaj; (pod kom) nahajati se v podrejenem položaju
Potle ſo ty eni Tyranni .. te Pilde po ſebi glih delali, gori na ſtebre inu vte Cerque ſtauili, ſapouedouali vſem tim .. kir ſo pod to nih oblaſtio bili, per veliki shtraifingi, de ſo morali take Pilde moliti nim offrouati TC 1575, 261
Temuzh on ie pod teimi Oduetniki inu Flegarmi, do tiga zhaſſa, kir ie ta Ozha poſtauil TT 1581- 82, II,157 je odvisen od zahtev odvetnikov in flegarjev
Hudizh je tiga Svita Firſht inu Bug. Sakaj ſvejt njemu ſlushi, inu je pod nym DB 1584, III,97b
Sakaj ena Shena, katera je pod Moshom, kakòr je dolgu Mosh shiu, je ona savesana h'Poſtavi DB 1584, III,84a je glede spoštovanja postave dolžna slediti možu
/ de je onu taku vſe pod to Smertjo, inu more vmrejti, tukaj nej oben zhlovik frayan, ni vun vset TPo 1595, III,90
3.2.2 kdo/kaj; (pri kom, v čem) biti predmet tega (čustvovanja, odnosa, dejanja, delovanja), kar izraža povedkovo določilo
Oni .. obeniga Preroka Piſma prou ne ſaſtopio, ſo uſerdi Boshym inu poduersheni timu uezhnimu pogublenu TL 1561, 58b
naj Ierusalemſke sydy sydamo, de nobodemo[!] vezh v'ſhpotu DB 1584, I,256b
Pilatus .. je saſtopil, od Iudou, de bi vezh nebil, v'Ceſſarjovi priasni :/: Kadar bi Iesuſa ſpuſtil DC 1584, CXII da bi mu cesar ne bil več naklonjen
/ vy nedèrshite Praude zhlovekom, temuzh GOSPVDV, inu on je pèr vas v'ſodbi DB 1584, I,cVIa njega sodite
/ en kàrſzhenik .. bi imèl veden zviblati, aku ſo njemu njega grehi odpuſzheni, inu aku je v'Boshji gnadi, ali nikar DB 1584, I,bIIIb je deležen božje gnade
Frazeologija
biti v (veliki) časti
biti zelo cenjen, spoštovan
Sakai aku ta slushba, kir tu ferdamnane pridiguie ie vueliki zhaſti (Glory) veliku vezh ta slushba, kir to Prauizo pridiguie, ie veni obilneishi zhaſti TT 1581-82, II,118
Takovu je tudi troſhtlivu, de je nam taku lipu vletej Hiſtorij .. nasnainje danu, koku je ta prava Cerkou letukaj na Semli reuna, ta falſh pak inu kriva Cerkou je vzhaſti, inu viſsoku dershana TPo 1595, III,115
biti v oblasti
zmoči
uſaki reſmisli, kar eden umei oli ie ukaki oblaſti, tu on uſe le od Buga ima TL 1561, 32b
3.2.3 kdo; (v čem) nahajati se v tem ali biti opremljen s tem, kar izraža povedkovo določilo
Te Babe .. de bodo vtim guantu/ kir ſe ſpodobi naſhi veri TC 1550, 137(77a) bodo oblečene tako, kot se spodobi naši veri
kateri je v'oroshjej, ta pojdi pred Skrinjo tiga GOSPVDA DB 1584, I,122a je oborožen
Inermis. Germ. vngewaffnet/ wehrloß. Sclavon. kateri ne je varnoſhi vristingi MTh 1603, I,705-706 je neoborožen
3.3 kdo/kaj; komu, (v čem) opravljati dejanje, ki ga izraža povedkovo določilo
Iaſt ſem vshtritu vſuperſtaniu *P 1563, 194
/ Pergudilu ſe ie pag utih iſtih dneh, de on gre na eno goro moliti, inu ie bil uſo nuzh utih molituah pruti Bogu TT 1557, 177 je vso noč molil, prebil v molitvi
Frazeologija
biti spred oči
Ali takovu pritenje je predelezh ſpred ozhy DB 1584, II,159b ni neposredno vidno
biti (komu) na del
pripasti/pripadati komu
Inu ſo nym jéd gori noſsili od njegove [Jožefove] Mise. Ali BenIaminu je bilu petkrat vezh na dejl, kakòr tém drugim DB 1584, I,29a
Ony bodo v'Mezh padli, Inu bodo Liſſizam na dejl DB 1584, I,295b bodo postali plen lisic; po tuji prevodni predlogi Sie werden ins Schwert fallen/ Vnd den Füchsen zu teil werden LB 1545, 1018
biti komu v rodu/žlahti
biti s kom v sorodstvu, sorodu
Kadar ſe en hlapzhizh inu dekliza .. kir ſi nei ſta prebliſi vshlahti .. vkupe vſameta TC 1575, 340
Ieſt tebe proſsim .. de mene naprei tudi obaruiesh pred vſo neſrezho inu sleigom, sred vſo moio Shlahto, inu ker ſo meni vrudi TkM 1579, 43a
– – biti na/v porodu
rojevati
Ena shena kadar ie na porodu ima betesh inu shaloſt, ſakai nee vra ie prishla TT 1557, dd4a
Inu kadar je bila v'porodu, je ena roka vun priſhla DB 1584, I,25b
Htakovjmu ſlushi vſhe suſseb ta prigliha, katero ta GOSPVD letukaj pela, od ene Shene, katera je na porodu, inu votrozhi nadlugi leshy TPo 1595, II,40
– – biti vpričo
izraža navzočnost, prisotnost
Natu ſmo mi uſi tukai upryzho Boshyo, de hozhmo poslushati uſe tu, kar ie tebi od Buga porozhenu TT 1557, 365
Obtu mi tebe tukai .. proſsimo, De ti tuiga letiga slushabnika N. N. kir ie ſdai tukai vpryzho .. hozhes ſtuio Boshyo Gnado inu Miloſtio darouati TO 1564, 76b
Sa tiga volo jeſt tudi, kir nèſim v'prizho, letu piſhem, de meni nebo potréba oſtrimu biti, kadar bom v'prizho DB 1584, III,101a
Inu Ajdje ſo svédili .. de je GOSPVD ſam v'prizho bil v'boju DB 1584, II,172a
Vſe je vaſhe .. bodi ſi tu kar je v'prizho, ali kar je prihodnu, vſe je vaſhe DB 1584, III,90b sedanje
Abſum. Germ. abweſent oder nicht zu gegen ſein. Sclav. nikar v'prizho biti MTh 1603, I,17
4. povedkovo določilo je povedkovnik, povedkovniška besedna zveza, predložna zveza ali odvisnik
4.1 nedov. in dov., brezoseb. izraža stanje v naravi
figovo drevo inu druga dreveſa .. ſe .. iameio seleniti, kako ſami vidite, taku posnate, da ie blisò Léto KPo 1567, XVIIIb
Kada ie vshe posno vuezher bilo, ie rekal Goſpodar tiga Vinograda kſuoimu Valpetu JPo 1578, I,66b
Inu Semla je bila puſta tàr prasna, inu je bilu temnu na Globokoſti DB 1584, I,1a
Incaleſco. Germa. warm oder heiß werden/ erwarmen. Sclavon. toplu byti MTh 1603, I,687-688 postajati/postati toplo
Frigeo. German. frieren/ kalt ſein. Sclavon. marſlubiti, s'merſuvati MTh 1603, I,567
4.2 nedov. in dov., brezoseb./kdo/kaj; kogarod. [smiselni osebek], (od česa), komu [smiselni osebek], kogatož. [smiselni obsebek], na koga/kaj, za koga/kaj, na kom/čim, pred kom/čim, (med kom), s kom [smiselni osebek] izraža doživljajsko in/ali razpoloženjsko stanje udeleženca oz. nosilca
S. Auguſtin praui .. Kai ieſt vprasham, oli kai ie meni marei ſa te ludi, de bi oni muio Iſpuuid slishali? TAr 1562, 69a nič mi ni mar
Kajfeſ ta Velikifar ſe dèrshi, kakòr da bi mu ta rézh v'ſàrcy teſko diala .. Alli nizh mu nei bilu KPo 1567, CLVb
Sram bi me bilu, da bi ieſt ne ôtel nekai pretèrpeti, kadàr vém da ie ſam moi Goſpod v'uàrti kèrvavi put potil KPo 1567, CLXXIII
O Shena velika ie tuoia Vera. Budi tebi kako hozh JPo 1578, I,87a
On pag pride, kadar bo nemu leſozh TT 1581-82, II,109
Veliku folkou ſe bo nad tabo preſtraſhilu, inu nyh Krajlom bo pred tabo grosa, kadar bom puſtil moj Mezh supàr nje ſe ſvejtiti DB 1584, II,75a
Mene je ſkoraj konèz od tiga davlenja DB 1584, II,29b
MOj Bug Ieſt ſe ſramujem, inu me je ſtrah DB 1584, I,255a
DVej rizhy ſte, na katere mi je shal, na tretjo pak ſim ſerdit DB 1584, II,163b
David je rekál h'Gadu: Meni je ſilnu britku DB 1584, I,182a
INu ena Shena je bila, ta je na tekozhi krij bolna bila, dvanajſt lejt .. inu ji nej niſhtèr pomagalu, temuzh je le hujſhi shnjo bilu DB 1584, III,21b
TAKV NEMA BITI mej vami DB 1584, III,13a
Crajnſki. Kaſati ſe Slovenſki, Besjazhki. ſe kajati, shal byti DB 1584, III,CcVa
Horreo, Horreſco. Germ. ein grauſen haben/ erzittern/ erſchaudern/ ſich förchten vnd entſetzen. Sclav. groſabiti, ſe ſderſniti MTh 1603, I,645
/ Ieli ſo tebi tvoij Greihi shal? DC 1580, F3a
/ Kako pak sa te bode kateri sa to Svesdo ſvetiga Evangelia ne hodio? KPo 1567, LVIIb
4.2.1 v zvezi biti čez, kdo/kaj obstajati kot del celote, ki ne obstaja več; SODOBNA USTREZNICA: (pre)ostajati
Antiohus .. je vsel tiga mlajſhiga Synu pred ſe, kateri je ſhe zhes bil DB 1584, II,199a
/ kot slovnični zgled Datiui perſonam bis verbis addunt .. Reſtat, je zhes, je vezh, je prebilu BH 1584, S49
4.2.2 v zvezi biti proč/tja/tjakaj/vun, kdo/kaj izraža prenehanje obstajanja, življenja in/ali časovno odmaknjenost česa; SODOBNA USTREZNICA: miniti, umreti
TA nuzh ye tia dan gori gre *P 1563, 197
ta Shiuina .. kadar vmerie, taku ſo nee rizhy vſe tiakai inu ſo minile, inu is shne naprei nishter vezh ne bo TO 1564, 139b
Mui dneui ſo tiakai koker ena vezherna ſenza, Inu ieſt ſe ſushim koker tu ſinu TPs 1566, 182b
vſe ie sabſton, ni obeniga ûpania vezh, pomuzh ie tie KPo 1567, LXIXb
No vshe, kadar oni neiſo nishtar pred ſabo videli, tako ie nyh trosht prozh, inu bi obnyh ſtran vſa ta mnoshiza morala vekomai poginuti JPo 1578, II,119b
Kai vam nebudeio mogli shnyh ſilo ſtoriti, ali obdershati: To vam hote S'fratarijo, shego inu slobo nagoditi, inu vſa priasan bude vun JPo 1578, II,211b
Sakaj pole, Sima je minila, Désh je prozh inu tje DB 1584, I,332b
Tu drugu ve je prozh, pole, tu tretje ve hitru pride DB 1584, III,144b
Kadar angel vezh kakòr enkrat h'Danielu pravi, de imajo tu ſkrivne inu sapezhatene beſſede biti, taku nemoremo my ſkusi tiga Krajla pruti Puldnevi .. saſtopiti, taku malu, kakòr ſkusi Krajla pruti Pulnozhi .. kateriga zhas je vun DB 1584, II,89b[=90b]
/ Inu letukaj my vidimo, de sa letém zhaſſom, ker je Papeſh resodiven, nej niſhtèr vupati ali zhakati, kakòr tiga Svita konèz .. Letu je Piſmu vun, inu vſe prerokovanje ima konez DB 1584, II,92b
/ KAdar tvoj Brat obusha, inu tebi predá ſvoje imenje .. Aku pak njegova roka némore tulikajn najti, de bi ſpet en dejl reſhil, taku ima tu, kar je prodal v'tiga Kupza roki biti, notèr do lejta tiga trobentanja, v'temiſtim ima vun biti, inu on ima k'ſuojmu imenju priti DB 1584, I,76b s tem časovnim mejnikom veljavnost določila (postave) preneha in imetje je rešeno
/ ako my letiga Nebeskiga Doktoria Iesuſa, ker ie ta praui Kruh inu potok tiga Lebna sapuſtimo inu sgubimo, ter ſe obernemo na zhloueske poſtaue, tako ſmo tya, inu moramo na Dushi inu Teleſu konez vseti JPo 1578, I,43b
Kej je pak en zhlovik, kadar vmèrje, konèz vsame, inu je tje? DB 1584, I,270a
kadar my po naſhi Shegi govorimo, taku pravimo: Ta je tudi tja, ta je tudi vmerl, ta je ſdaunaj ſtrohnil TPo 1595, III,196
/ ekspresivno Vtémiſtim zhaſſu bodo eno Pripuviſt od vas ſturili, inu klagovali: Onu je tje (porekó) my ſmo resdjani DB 1584, II,117a
/ ekspresivno, v zvezi biti za koga, s kom/čim tja/vun Ony ſo tudi mojo glavo s'vodo oblili: Tedaj ſim jeſt djala: Sdaj je vshe sa me cillu tje DB 1584, II,57a konec je z mano
Potle je bilu s'Iudouſkimi krajli tja DB 1584, II,173b
Boshja zhudna vſigamogozhnoſt ſe tedaj tém vezh iſkashe inu vidi, kadar Bug ſtoprou tedaj pomaga, kadar je sovſo zhlovezhko pomuzhjo vun DB 1584, I,cVb kadar človeške pomoči ni, kadar odpove
Tukaj my tedaj miſlimo, onu je vun s'nami TPo 1595, II,40
Frazeologija
biti komu ob srcu/srce
izraža čustveni odziv na kaj
Dokle ſàm pàr nih, to ſturim, Alli mi nei ob ſàrcu, Kadàr ſàm drugde, drugako govorim KPo 1567, CXII čeprav mi ni všeč
Kadar nje [mlade deklice] lipe imenujo, taku one tiga ne hote imejti, inu terpejti, inu nym vſaj nej ob ſerze TPo 1595, III,129
Po tem kakor on tukaj najde, po tem je njemu vmiſli ali ob ſerzi, Aku veliku najde, taku je veſsel, Aku malu najde, taku je shaloſten TPo 1595, II,296
4.3 izraža vrednotenje
4.3.1 brezoseb./kaj [nadomestilo za polstavek, odvisnik z da ali nedoločnik]; (na čem)
Riſniza ie, de en kerſzhenik mora tudi imeiti, Greuingo inu shaloſt zhes ſuie grehe TT 1557, g3b
Onu ie ſadoſti, ta ura ie prishla TT 1557, 146
Tulikain bodi gouorienu, koku ie leta Shena hti Veri karszhanski prishla TR 1558, Fa
Reiſ ie, mi ſmo hudi gréſhniki KPo 1567, CXVIIb
Sato neskarbite sa Iutershny dan, Sakai Iutershny dan bude ſam sa ſe skarbel: Sadoſta ie, da vſaki dan ſuoie slo ima JPo 1578, II,156a
Ne li tu doſti, de imate taku dobro paſho ..? DB 1584, II,76b
Teſhku je delati BH 1584, 101
Nu jeſt tebe vpraſham, nej li onu reis .. de ſe njemu en Syn pravi TPo 1595, II,100
/ Koku ie de vi ne imate vere? TT 1581-82, I,150
/ Onu je ſhe sa enu majhinu, taku me nebo vezh ta Svejt vidil, vy pak bote mene vidili DB 1584, III,56a samo malo časa (je) še
4.3.2 brezoseb.; kogarod. [smiselni osebek], komu/čemu [smiselni osebek]
GOſpud Bug ye tudi gouurill/ nei dobru zhloueku ſamimu byti TC 1550, (5b); ekspresivno Pfu te bodi. Ti ſi ta kir ta Tempel reſualuiesh, inu ſpet utryeh dneh ſaſidash TT 1557, 150 sram te bodi
Pfui bodi, tei hudi nashi Neueri TR 1558, F2b
Kak vrag vam ie tada, da nezhete mi verovati? KPo 1567, CXXX
Io inu Ve, ie inu bode vſem falsh Pridigariem inu vuzhenikom, kir tu S. Piſmu kriuu islagaio inu preurazhaio TT 1577, 507
Moshu je zhaſt, od krega oſtati: ampak kateri ſe radi kregajo, ſo vſi norci DB 1584, I,323b
Vam je prevezh tja gori v'Ierusalem hoditi DB 1584, I,192b
Sakaj taku pravi Goſpud GOSPVD: Bodi ga sadoſti, vy Israelſki Viudi: Puſtite od krivice inu ſyle, inu ſturite kar je prou inu dobru DB 1584, II,82b
gorie ie meni, aku nebom Euangeli predigoual TtPre 1588, 56
Vy pak moji Karſzheniki .. dobru inu blagur je vam, sakaj vy ſte na tem pravim potu k'Nebi TPo 1595, II,308
4.3.2.1 v zvezi temu je/bode/bodi tako izraža potrditev, da je prej povedano v skladu z resničnostjo; Tako je! Naj bo tako!
ta Vera/ ye anu ſerznu peruolene/ hti beſedi boſhy/ inu anu guiſhnu ſeneſene na te iſte/ de kar Bug gouori .. de tu veryame/ de ye/ inu bode timu taku TC 1550, 212(114a)
Inu ty Iudi poterdio inu ſo diali, Timu ie taku TT 1557, 414
Leta beſſeda Amen, ie Iudouska, inu vſebi dershi tulikain, koker bi rekli, tu ie guishnu, oli timu ie taku, oli taku bodi, oli tu bode guishnu TC 1575, 159
On [Ioseph] pak je djal: Ia bodi timu taku, kakòr ſte vy govorili DB 1584, I,29b
Ta deshela pak je dana v'tiga Hudobniga roko, de on nje Rihtarje doli tlazhi. li timu taku? Koku bi drugazhi ſhlu? DB 1584, I,269a
riſnizhnu, timu je taku BH 1584, 157
Natu je Viſhi Far djal: Ie li je timu taku? TPo 1595, III,24
/ eliptično, z izpustom povedkovega določila No, to budi, Iaſt .. ti hozho Gnado inu Miloſt iskasati JPo 1578, I,90a Naj bo!
4.3.2.2 v zvezah kot čast/hvala/mir bodi komu, s kom
4.4 kot pozdrav in/ali blagoslov oz. kot del tovrstnega besedila
Chriſtus ie .. Suoym mlaishim porozhil, da kadar kei Vhisho prideio, nai poprei reko: Myr budi vtei Hishi JPo 1578, III,57b
Ty Bratje is Laſhke deshelé vam dobru vsdajo. Gnada bodi s'vami vſemi, Amen DB 1584, III,132b
ena velika mnoshiza .. je ſtala pred tém Stollom .. ſo vpyli s'veliko ſhtimo, inu ſo djali: Isvelizhanje bodi timu, kateri na tem Stolu ſedy, naſhimu Bogu DB 1584, III,141a
Satu ſe on [Kristus] dolgu ne mudy, pride ſkusi saperte dauri knym .. inu pravi: Myr bodi s'vami TPo 1595, III,11
4.5 kot del molitvenega obrazca
Ieſt .. molim is ſerza tar ſuero napoprei is tih pſalmou taku .. Zhaſt inu Huala bodi tebi Ozha, Syn, Sueti Duh, koker ie vtim ſazhetki bilu, inu ie sdai inu bode imer tar vſelei. Amen TC 1555, L4b-L5b
MOLITOV KADAR vVezher gresh lezh. HVala bodi tebi ti nervegshi vekoma shiui Bug, Huala bodi tuoij bogati dobruti inu miloſti TkM 1579, 92b
Tu nam pomagaj Ozha vſe gnade inu miloſti, ſkusi Iesuſſa Criſtuſa naſhiga GOSPVDA: Katerimu bodi sahvalenje, zhaſt inu hvala, sa leta Pſalter, inu sa vſe njegove neiſrezhene dobrute, kir ſe nemogo preſhtéti, vekoma, Amen DB 1584, III,141a
4.6 kot izraz hvaležnosti
ludje .. imajo rezhi: Bogu bodi hvala, kateri je dal, jeſt imam en dober vshytak, jeſt nej ſim taku cilu gard .. jeſt ſim vuzhen TPo 1595, III,129
4.6.1 brezoseb.; komu [smiselni osebek], nedoločnik naklonsko opredeljuje dejanje
Danas ie zlouik[!] lep nu mlad, Iutri ſi bo na ſmert bolan, vſai mu ye treibe le vmreiti *P 1563, 174
On ſteim na snanie da, ako nam on Kruh ne raslomi, ſveto piſmo ne odpre .. taku nam ie trèbi lakote vmreti KPo 1567, CXXVIIb
Onu je vſaj potreba Boga vezh ſluſhati, kakòr zhloveke DB 1584, I,cVIb
potreba je hitejti BH 1584, S53
Cacaturio. Germ. ſcheiſſern/ einem zuſcheiſſen noht[!] thun. Sclav. mi ie potreba ſrati MTh 1603, I,189
/ eliptično, z izpustom naklonskega izraza Kadar nam bo it is tiga ſueidta .. Obarri nas lubi Goſpud Bug TC 1550, 184(100b)
Na zhim ie posnati tih Iudov poganoſt inu hudobo? KPo 1567, CXXXb
Nei nizh ſliſhati toshbe, piſma, pravde, tàmuzh le nijh sdenia KPo 1567, CLVb
Bug, Ozha bodi per nas .. Kadar nom bode vmreti :/: Turk Vrag nas hto poshreti TC 1574, 111-112
Ah, my saobſtoin delamo, nam ie Lakoto vmreti JPo 1578, II,25a
s'Boshjo beſſedo ſe nej ſhaliti DB 1584, II,961b[=196b]
Ebreerſki folk nej savrezhi, ker taku lépe Shene ima DB 1584, II,136a
IEsus ta je od Smèrti vſtal, || Od ſvoje britke Martre, || Nam ſe je veſseliti, || Nam hozhe h'troſhtu priti, Kyrie eleiſon DC 1584, CXXIIII
Enimu principu je tèrpeti poſtavo, katero je on naredil BH 1584, S50
Kateri pak sa tu ne hozhe marati, tiga bliſhniga nikar tudi taku lubiti, inu njemu pomagati ne hozhe, timu nej .. pomagati TPo 1595, I,39
Inauditus. Germa. vnerhört/ von dem niemãd hat hören ſagen. Sclav. kir nei bilu nikuli ſliſhati MTh 1603, I,687
/ eliptično, z izpustom nedoločnika ali naklonskega izraza in nedoločnika Ony ſo pak djali: Kaj je potreba vezh prizh? DB 1584, III,5b
4.6.2 v zvezi s čas, red, brezoseb.; česa, nedoločnik izraža primernost časa za kaj
Inu kadar ie bilu red, poshle htim Deloucem eniga hlapza TT 1557, 234
Neimamo drugih ſuariti, kadar ga nei red, ali praui zhas DJ 1575, 79
Kadar bo jédy red, taku ti ſemkaj pèrſtopi, inu jej od tiga kruha DB 1584, I,148a
Zhas je delati BH 1584, 101
Frazeologija
(to) bodi daleč
naj se (mi) ne zgodi
IEſt tedai prauim, Ie li Bug te ſuie ludi ſauergal? Tu bodi delezh TT 1560, 18a
Ioab je odgovuril, inu je djal: tu bodi delezh, tu bodi delezh od mene, de bi jeſt hotil poshirati inu konzhovati, timu nej taku DB 1584, I,179b
tako puſti GOSPVD delezh od mène biti, de bi jeſt imèl mojo roko na Shalbaniga tiga GOSPVDA iſtegniti DB 1584, I,165a varuj me pred tem
biti na dnevu
biti razvidno, očitno
Sakaj moj Syn je mojga Hlapza supèr mene obudil, de on meni na shivot ſtréshe, kakòr je na dnevi DB 1584, I,162b
Koku ſe pak .. sveſta ſkàrb naſhiga gnadliviga Goſpuda, gori vsame, tu je Bogu ſe ſmili na dnevi ZK 1595, 32
biti na tem
izraža čas oz. stanje pred začetkom načrtovanega dejanja
Kadar ſte ſe vshe bily pèrpravili, vſaki s'ſvojim oroshjem, inu je bilu na tém, de ſte iméli gori pojti na Gurré, je GOSPVD rekàl k'meni DB 1584, I,101b
truc bodi komu/čemu
navkljub komu/čemu
Chriſtus je per meni, na tiga ſe jeſt dershim .. truz bodi tej Poſtavi inu Hudizhu, de bi ony kaj na meni mogli imejti TPo 1595, I,73
kaj je komu s kom?
Ieſus praui kni [materi], Shena, kai ie meni ſtebo? Ta muia vra she nei prishla TT 1557, 259 Kaj lahko naredim glede tega, kar praviš?
ona [žena] je djala k'Elju: Kaj je meni ſtabo ti Boshji Mosh? DB 1584, I,196b Kaj imam opraviti s teboj oz. kaj želiš od mene?
Inu vy od Zora inu Zidona, inu vſe Philiſterſke pokraine, kaj je vam s'mano? Hozheteli vy mene ſtrahovati? DB 1584, II,109b Kaj nameravate storiti z menoj?
kaj je (komu) zato?
izraža nepomembnost povedanega
ie nega ſgreualu .. inu praui, ieſt ſem greishel, kir ſem fratal to nedolshno kry. Oni ſo pag diali, kai ie nom ſatu? TT 1581-82, I,123 Kaj nam mar?
Nar poprej je nym [Judom] savupana Boshja beſseda. De pak eni teiſti neverujo, kaj je satu? Bode li nyh Nevera Boshjo Vero k'nizhemer ſturila? DB 1584, III,82b
– – pregovor Bulſhi je ena polna peſt s'pokojom, kakòr obadvej peſty polne, s'mujo inu s'revo DB 1584, I,329b skromnost omogoča mirnejše življenje kot bogastvo
5. povedkovo določilo je nedoločnik, v zvezi z videti, kaj izraža videz stanja, lastnosti, kot ga/jo izraža povedkovo določilo
Mi ſmo, Bug uei, doſti ſmishlouali, skakouimi puhshtabi to nasho beſſedo bi mogli prou, po tei Orthography, shtaltnu inu ſaſtopnu piſſati, de bi preueliku puhshtabou oli Conſonantou kani ſillabi ne iemali .. katero ie gerdu uiditi TE 1555, E3a
te Svirine ſo bile viditi, kakòr Sherjaviza ker gory, inu kakòr bakle, katere ſo mej témi Svirinami hodile DB 1584, II,60a
6. v povedkovem določilu je predložni morfem
6.1 izraža rodilniško prehodnost, v zvezi biti prez, kdo; koga ne imeti
Kateri je pres Shene, ta ſkèrby, tu, kar je GOSPODNIE, koku bi GOSPVDV dopadèl DB 1584, III,92a je neporočen
6.2 izraža dajalniško prehodnost, v zvezi biti proti, kdo; komu nasprotovati
Sakaj ſi me poſtavil, de ſim jeſt tebi pruti, inu ſim ſam ſebi ena teſhkozha? DB 1584, I,268b
O GOSPVD Criſte, jeſt nebom tudi ta pèrvi: ti boſh tudi pruti meni, ta brumni, gnadlivi inu miloſtivi Bug DM 1584, LXVII
6.3 izraža tožilniško prehodnost, v zvezi biti čez, kdo/kaj; koga/kaj izraža nadrejenost ali višjo stopnjo; SODOBNA USTREZNICA: gospodovati, presegati
Htimu on tudi praui, Inu ti bodi zhes pet Meiſt TT 1557, 231
SVETNIKI. Zhes Shularie .. ſo S. Katarina inu S. Gregor TC 1575, 273
Ampak Davida ſim jeſt isvolil, de ima zhes moj Israelſki folk biti DB 1584, I,188b
Tedaj je on djal h'tem, kateri ſo bily zhes Gvantno hiſho: Pèrneſsite vſem Baalovim Slushabnikom gvant vunkaj DB 1584, I,209b
Zhes Olikove vèrte inu Murve na púli, je bil Baalhanan, Gaderiter. Zhes Oliſke Hrame, je bil Ioas DB 1584, I,233a
Sakaj on [Bog] je zhes nyh vſe, taku ſo ony vſi pod nym, inu od njega TPo 1595, I,239
/ Mi pag veimo, de ta Boshya prauda ie po riſnici zhes te, kir take rizhi delaio TT 1560, 3a
Sakaj Krajleva sapuvid je bila zhes nje, de bi Peuci svejſtu rounali vſag dan njega potrebo DB 1584, I,261a
/ Ta mlashi nei zhes ſuia Moiſtra TT 1557, 179 ne presega svojega mojstra, ni nad njim
Obena kunſht nej zhes Shenſko kunſht DB 1584, II,163a
Eno drugo ſvitlobo ima Sonce, eno drugo Svitlobo ima Luna, eno drugo ſvitlobo imajo Svésde: Sakaj ena Svéda[!] je zhes drugo v'ſvitlobo DB 1584, III,95b
taku ima Vera inu lubesan zhes vſe Poſtave biti, inu teiſte vſe v'ſvoji oblaſti iméti DB 1584, I,)(2b
6.4 izraža tožilniško prehodnost, v zvezi biti za
6.4.1 kdo; za koga soglašati s kom, biti pristaš koga
Ie li Bug ſa nas, Du nom bo ſubper? TT 1560, 14a
Inu Iesus je rekàl k'njemu [Ioannesu]: Nebranite mu, Sakaj kateri nej supàr nas, ta je sa nas DB 1584, III,36b
6.4.2 brezoseb.; komu [smiselni osebek], za koga prizadevati si, truditi se za kaj
njemu je le sa Criſtuſa, de bi .. tu oblublenu krajleſtvu te gnade inu isvelizhanja, nebilu ferrahtanu DB 1584, II,+Vb
6.5 izraža dajalniško ali tožilniško prehodnost, v zvezi biti zoper, kdo/kaj, koga [rodilnik količine]; komu/čemu, koga/kaj nasprotovati komu/čemu
On tudi prou ſpoſna inu reſmiſli/ kai ye ta Greh/ koku ye ta ſilnu Bogu ſubper TC 1550, 217(116b)
Papeshou Legat ty drugi Shcoffi, Farij inu Menihi .. ſo Goſpudi Ceſſarie preguuorili, ta ie tim Articulom inu Buquizom tudi ſubper bil TAr 1562, 20a
ſe pelamo kiakai oſdolai pod Cyprio, ſatu, kir ſo nom ty veitri bili ſuper TT 1581-82, I,603
Sakaj odſehmal bo nyh pet v'eni hiſhi mej ſabo ſi supèr, trye supàr dva, inu dva supàr try DB 1584, III,39a
Ie li Bug sa nas, gdu more supàr nas biti? DB 1584, I,bIIb
kadar ſta Mosh jnu Shena vhiſhi ſi ſuper ali resdilena, de on krugle, inu ona lonze resbye, tukaj tu hiſhenje ali pohiſhtvu ne bode moglu dolgu obſtati TPo 1595, I,173
6.6 izraža orodniško prehodnost, v zvezi biti z, kdo; s kom soglašati s kom, biti pristaš koga
Inu Ieſus praui knemu [Ioannesu], Ne branite nemu, ſakai kateri nei ſubper nas, ta ie ſnami TT 1557, 195
Kateri nej s'mano, ta je supèr mene DB 1584, III,9a

Oblike in zapis

OBLIKE: nedol.: b/br[!] (TR 1558, V2b) | i/y | ti/ty/t (v pesmih); sed. ed. 1. os.: s | e/i/a (Krelj, Juričič) (Krelj) (Bohorič, Znojilšek) | m, zanikano: n | e/é/ej | s | e/i/a (Krelj, Dalmatin) (KPo 1567) | m; 2. os.: si, zanikano: n | e/ej (KPo 1567)/i | s | i/e (TPo 1595, II,161); 3. os.: j | e/é (DB 1584, TPo 1595)/ej (v zvezi z li, TPs 1566, bVIIb), zanikano: n | ej/i/e (običajno v zvezi z li) (v zvezi z li, KPo 1567, DB 1584)j (v zvezi z ga, KB 1566, F4) (v zvezi z ga, KB 1566, F4); dv. 1. os.: sva; 2. os.: st | a/[ž: e], zanikano: n | é/ej/e | st | a/[ž: e]; 3. os.: st | a/[ž: e], zanikano: n | é/ej/e | st | a/[ž: e]; mn. 1. os.: smo, zanikano: n | é/ej/e/i (Juričič) | smo; 2. os.: ste, zanikano: n | ej/é/e/i | ste; 3. os.: so, zanikano: n | ej/é/e/i (Juričič) (KB 1566) | so; prih. ed. 1. os.: b | om/um (Juričič) / b | o/u (Juričič) | dem; 2. os.: b | oš/uš (Juričič) / b | o/u (Juričič) | deš; 3. os.: b | o/ó (v zvezi z nikalnico, DB 1584)/u (JPo 1578, II,170a) / b | o/u (Juričič) | de/do[!] (TR 1558, cb); dv. 1. os.: bova; 2. os.: bota / bodeta; 3. os.: bota / b | o/u (Juričič) | deta / b | o (TPo 1595)/u (Juričič) | sta; mn. 1. os.: b | o/u (Juričič) | mo / b | o/u (Juričič) | demo; 2. os.: b | o/u (Juričič) | te / b | o/u (Juričič, DPr 1580) | dete / buste (Juričič); 3. os.: b | o/u (Juričič) (DB 1584, II,13a) | do/de (JPo 1578, II,170a) / b | o/u (Juričič) | de | jo/o (Dalmatin)/ju (Juričič); vel. ed. 2. os.: b | o/u (Juričič) (DB 1584, I,109b) (DB 1584, I,15a) | d | i/y; dv. bodiva; ; mn. 2. os.: b | o/u (Juričič) | dite; del. na -l m. ed.: b | i/y | l; dv.: bil | a/á (DB 1584, BH 1584); mn.: b | i/y/ø (TT 1557, 224) | l | y/i/ij (TPo 1595); ž. ed.: b | i/y | l | a/á (DB 1584, II,38a)/i[!] (TT 1557, 375); dv.: bile; mn.: b | i/y | l | e/é/è; s. ed.: b | i/y | l | u/o (TO 1564, Juričič) (DB 1584, TfC 1595)/e[!] (TL 1561, 73b); mn.: bila
ZAČETNICA: prevladuje mala

Povezana gesla

PRIMERJAJ: bi2
PRIMERJAJ: bil2
PRIMERJAJ: bodejoč1
PRIMERJAJ: bodejoč2
PRIMERJAJ: bodoč
PRIMERJAJ: bodoči
Avtorstvo: M. M.