Bitinius m osebno lastno ime
Bitinijski:
Pithius Bitinius im. ed. je bil taku bogat, de s' zhiſtiga ſlata je bil ſturil en velik drevu, inu eno terto s'ſlatimi grosdi (II, 410) Bitínija je bilo kraljestvo in rimska provinca v severozahodni Mali Aziji.
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
delati -am (delati, dejlati, dalati, deleti) nedovršni glagol1. navadno s prisl. določilom, kdo/kaj; (s čim) zavestno uporabljati telesno ali duševno energijo za pridobivanje dobrin; SODOBNA USTREZNICA: delati
1.1 kdo; po čem biti aktiven za dosego, uresničitev česa; SODOBNA USTREZNICA: prizadevati si
2. pogosto s prisl. določilom kraja, kdo; kaj, (s čim) opravljati delo na kakem področju, navadno kot vir zaslužka; SODOBNA USTREZNICA: delati
2.1 kdo; (od česa, v čem, s čim) imeti opravka s čim kot predmetom svoje zaposlitve, dela; SODOBNA USTREZNICA: delati
2.2 negotovo, kdo; na koga/na kom[?], s čim imeti koga/kaj za predmet svojega poklicnega, strokovnega dela; SODOBNA USTREZNICA: ukvarjati se, skrbeti
2.3 kdo; s kom meriti se s kom v kaki dejavnosti z namenom ugotoviti, kdo je boljši, uspešnejši; SODOBNA USTREZNICA: tekmovati
3. kdo/kaj; komu, kaj, (s čim) z delom omogočati nastajanje česa; SODOBNA USTREZNICA: izdelovati
3.1 kdo; kaj z načrtno, organizirano dejavnostjo ustvarjati kaj; SODOBNA USTREZNICA: izdelovati, proizvajati
3.2 kdo; (iz česa), kaj, (na čem) z delom, dejavnostjo dosegati, da kaj nastaja iz česa kot rezultat določenega postopka; SODOBNA USTREZNICA: izdelovati, pridobivati
3.3 kdo; kaj, (v čem, s čim) z orodjem ali določenim postopkom dajati čemu določeno obliko, lastnost; SODOBNA USTREZNICA: obdelovati
3.4 kdo; (iz česa), kaj z delom, dejavnostjo dosegati, da ima kaj drugačno obliko, uporabnost; SODOBNA USTREZNICA: predelovati
3.5 kdo/kaj; (iz koga/česa), h komu/k čemu, koga/kaj z delom, dejavnostjo dosegati, povzročati, da iz koga/česa nastaja kdo drug/kaj drugega, navadno z določenim namenom; SODOBNA USTREZNICA: spreminjati
3.6 kdo; iz koga, h komu/k čemu, koga/kaj prizadevati si, povzročati, da kdo dobi, ima določeno funkcijo, lastnost; SODOBNA USTREZNICA: delati, spreminjati
4. kdo; (iz česa), koga/kaj, (skozi kaj) dosegati, da kaj nastane, se uresniči, se zgodi; SODOBNA USTREZNICA: delati, uresničevati, ustvarjati
4.1 z lastno (božjo) močjo, vsemogočnostjo
4.2 z močjo, sposobnostjo, navadno dodeljeno od Boga
4.3 z lastno (človeško) močjo, sposobnostjo
4.3.1 kdo/kaj; komu, koga/kaj biti aktiven za dosego, uresničitev česa, kar obstaja v mislih
4.3.2 v zvezi z zaveza, kdo; kaj, s kom z medsebojnim dogovorom ustvarjati kaj zavezujočega; SODOBNA USTREZNICA: sklepati
4.3.3 kdo; komu, kaj, (na kaj) z delom, dejavnostjo omogočati, dosegati, da se načrtovani dogodek uresniči; SODOBNA USTREZNICA: pripravljati, prirejati
5. kdo; kaj ustvarjati s pisanjem
5.1 knjižno delo ali njegov del; SODOBNA USTREZNICA: pisati, pesniti
5.2 besedilo pravnega značaja; SODOBNA USTREZNICA: pisati, sestavljati
6. kdo/kaj; komu, koga/kaj z delom, dejavnostjo, učinkovanjem ali obstojem povzročati, da kaj nastane, navadno stanje, lastnost; SODOBNA USTREZNICA: ustvarjati
6.1 kaj; kaj biti vzrok, da kaj nastane, se kaj zgodi; SODOBNA USTREZNICA: povzročati
6.2 kdo/kaj; kaj povzročati, da je kaj možno; SODOBNA USTREZNICA: omogočati
6.3 kdo; kaj z delom, dejavnostjo dosegati, da kaj zahtevanega, obvezujočega postane stvarnost; SODOBNA USTREZNICA: uresničevati, izpolnjevati
6.4 kdo; koga s spolnimi odnosi z ženskami povzročati rojevanje otrok; SODOBNA USTREZNICA: spočenjati
7. kdo; kaj načrtno pripravljati zemljo in vanjo saditi, sejati; SODOBNA USTREZNICA: obdelovati
7.1 kdo; kaj, na čem z aktivnostjo, prizadevanjem omogočati rast, razvoj česa; SODOBNA USTREZNICA: skrbeti
8. kdo; kaj, (s čim) izvrševati kako delo ali aktivnost sploh; SODOBNA USTREZNICA: opravljati, početi
8.1 v vzklični ali vprašalni povedi, v zvezi s kaj, kdo; komu, kaj opravljati kaj neprimernega, nesprejemljivega
8.2 ekspresivno, v zvezi z ga preveč, kdo; kaj opravljati kaj v preveliki, nerazumni meri; SODOBNA USTREZNICA: pretiravati
8.3 kdo; s kom biti soudeležen pri opravljanju dejavnosti; SODOBNA USTREZNICA: sodelovati, pomagati
9. s samostalnikom, navadno izglagolskim, z oslabljenim pomenom, kdo/kaj; iz koga/česa, komu/čemu, k čemu, kaj, čez koga/kaj, zoper koga, (na čem) izraža dejanje, kot ga določa samostalnik
10. kaj; kaj biti dejavno udeležen pri nastajanju česa; SODOBNA USTREZNICA: ustvarjati, povzročati
10.1 navadno s prilastkom predmeta, kdo/kaj; komu, koga/kaj, s čim dajati komu/čemu kako lastnost, značilnost; SODOBNA USTREZNICA: delati
10.2 pogosto s prilastkom predmeta, kdo/kaj; koga/kaj povzročati stanje; SODOBNA USTREZNICA: delati
10.3 kdo; koga opisovati, prikazovati koga na določen način; SODOBNA USTREZNICA: predstavljati
11. s prisl. določilom načina, kdo; kaj, s kom/čim kazati do koga/česa določen odnos, ki se izraža zlasti v dejanjih; SODOBNA USTREZNICA: ravnati
11.1 v zvezi s po, kdo; (po čem) opravljati delo, vesti se v skladu s tem, kar izraža dopolnilo; SODOBNA USTREZNICA: ravnati se
FREKVENCA: približno 3500 pojavitev v 45 delih
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
desnica -e (desnica, destnica, disnica) samostalnik ženskega spola1. desna roka; SODOBNA USTREZNICA: desnica
1.1 biblijsko ta roka glede na dejanje, ki ga opravlja; SODOBNA USTREZNICA: desnica
1.2 v krščanstvu in judovstvu veličina, moč Boga, izkazana z dejanji; SODOBNA USTREZNICA: desnica
2. navadno v zvezi z na desna stran; SODOBNA USTREZNICA: desnica
2.1 v Stari zavezi jug, južna stran
2.2 častno mesto, ki kaže moč, pomembnost tistega, ki ga zaseda
2.3 ekspresivno, s predlogom izraža, da kdo komu nudi podporo, pomoč, ga varuje
FREKVENCA: približno 400 pojavitev v 43 delih
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
divji -a -e pridevnik1. ki se nahaja, živi, raste svobodno v naravi; SODOBNA USTREZNICA: divji
1.1 označuje domači sorodno žival, ki živi prosto v naravi
1.2 označuje kulturni sorodno rastlino, ki raste prosto v naravi
2. ki se ne da krotiti, brzdati; SODOBNA USTREZNICA: divji, podivjan
2.1 ki izraža, kaže neukročenost, nebrzdanost; SODOBNA USTREZNICA: divji
2.2 ekspresivno ki ima veliko moč, silovitost; SODOBNA USTREZNICA: besen, divji
3. ekspresivno ki ne obvladuje svojih negativnih čustev; SODOBNA USTREZNICA: divji
FREKVENCA: 188 pojavitev v 25 delih
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
drev m, F
13,
apluster, banderu, ali druga lipota te ladie, katera ſe vun poſtavi na ladje
drevui;
cereus, cerrinus, zerou, is takaſhniga
dréva;
cornua antennarum, te ṡkraine ſhpize v'prég tega
dréva v'ladji;
deglobrare, en
dreu oplupiti, oskubſti;
frondifera arbor, ṡelen, ali veyat
dreu;
galbulus, Cipreſhou orih, ali oréhi od Cipreſhoviga
dréva;
lentiscinus, -a, -um, kar je is takeſhniga
dréva ſturjenu;
liber, tudi ta ṡnotranîa koṡha na
drévi;
maritare alborem, vinṡko terto na en
dreu napelati;
melandryum, eni meinio, de je ṡeliṡzhe, eni pravio, de je hraſtoviga drevja
dreiva ſhverṡh;
murciolum, -li, ſéme tega
dréva lentiṡcus;
molluscum, -ci, ta garzha javoroviga
dreva;
plantiger, -ra, -rum, dreu s'doſti odraſtki, ali mladizami
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
grozd -a m grozd:
ta grosd im. ed. je mehak, inu ſladak ǀ ta grosdnar im. ed.+ proprej v'ſpumladi, kadar ta tarta poshene to rosho, ali zvejt, kateri en lep duh od ſebe da ǀ ta Noveſta ſvojga Nebeshkiga shenina pergliha timu grosdu daj. ed. Botrus ǀ ſo bili en grosd tož. ed. utergali ǀ imamo premishluati ta Nebeshki grosd tož. ed. Chriſtuſa Iesuſa ǀ Anacreon pak en groſt tož. ed. vſame v' roko, inu kakor to pervo jagodo poshre, mertu okuli pade ǀ s' zhiſtiga ſlata je bil ſturil en velik drevu, inu eno terto s'ſlatimi grosdi or. mn.
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
kol m, F
24,
aemotheta, -ae, nakovalu kovazhku, kovazha na
kolu[!];
charax, -cis, vinski
kol, paliza per tertah;
fistuca, -ae, en bat, ali kÿ, s'katerim ſe
koli, ali per flaiſtranîu kameni ṡabyajo;
fistucare, kole, ali bruna notar vbyati;
fistucatus, -a, -um, na grúnt, ali v'grunti
s'koly podloṡhen;
impalatus, -a, -um, na
kol nataknîen;
palaris sylva, hoſta ṡa
kolle;
palatio, -onis, v'enim mehkim gruntu
kollou ṡabyanîe, ali nabyanîe;
palus, -li, en
kol, en kolez;
pedo, -are, v'vinogradi terte kolliti,
kolle potikati;
ridica, -cae, vinṡki
kol;
scipio, -onis, ena paliza, ali
kol;
sparus, -ri, vel sparum, -ri, ena Engelendarṡka ſtreila, ena ṡhtanga, ali
koll, ali ſuliza k'luzhanîu;
statumen vitis, kol ṡa vinṡko terto;
stipes, -tis, deblu, paîn,
kol;
sublica, -ae, kol ṡa múſt;
sublicium, tá
kol, kateri ſe v'vodó ṡabia;
sudes, -dis, tudi en
koll;
surus, en
kol, ali ṡhtanga;
talea, -ae, en
kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo;
vacerrae, kolli okuli ene nyve, ali travnika;
vincalis, kamenṡku oile k'vinṡkim
kolam, de zherv ym ne ṡhkodi;
vitis jugulata, terta k'viṡhku po
koleih gori uṡdignena, inu napelana;
vitis vidua, ena pres
kolla terta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
napeljati dov., F
8,
consvadere, pregovoriti, lipú
napelati, ſveitovati;
dare ansam, urṡhoh dati,
napelati;
derivare, pelati,
napelati, vodo drugam obrazhati;
inescare, naſhpiṡhati, omotiti ṡkuṡi ſladzhize,
napelati, ogolufati, na ſe vlézhi, draſtiti;
irrigare, pomozhiti, ṡalyvati, reṡmakati, polyvati, ṡemlé faihtati, vodó
napelati;
librator, -ris, ſtudenzhni moiſter, kateri ṡná ṡmeriti, kokú viſſoku ſe more ena voda
napelati;
maritare alborem, vinsko terto na en dreu
napelati;
superinducere, verhu perpelati, ali
napelati, navlazhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
nerodovit -a prid. nerodoviten, neploden:
Sara je bila nerodovita im. ed. ž ǀ Kaj bom is te nerodovite rod. ed. ž terte sazhel ǀ eno taku nehvaleshno, inu nerodovito tož. ed. ž dusho bom vergel v' ta vezhni paklenski ogin ǀ prekolne letu nerodovitu tož. ed. s drivu ǀ ſe bere od Elia Preroka, Kateri je bil na enem nerodovitem mest. ed. m hribu, shteri lejta ǀ kaj bom sazhel s' leto nerodovito or. ed. ž terto ǀ sa tiga volo Bug nam poshle hude, inu nerodovite tož. mn. m zhaſſa
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
obdelati -am dov. obdelati:
de bi shli v' vinograd Svete katholish karshanske Zerkvi obdellat namen. terto te dushe ǀ ta kateri neobdella +del. ed. m vinograd ſvoje dushe ǀ ob pravem zhaſsu tuoje venograde obdelash 2. ed., oKopplesh, inu poreshesh ǀ Shiher kmety nyve, inu vinograde, inu vinograde obdelaio 3. mn. ǀ ſo na mejſti njega orali, ſiali, inu nyve obdelali del. mn. m
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
obrezati dov., F
10,
accidere, obrésati, perrésati, ſe kai permeriti;
amputo, -are, odſékati, odréẛati,
obréẛati;
circumcidere, okuli
obréẛati;
circuncidere, obréẛati;
circunscindere, okuli
obréẛati, obṡékati;
desecare, odshagati, ali
obréṡati;
desecare vitem, terto
obréṡati;
exputare, okléſtiti,
obréṡati;
exungulare, nohty
obréṡati, parkle iſtergati;
putare vites, terſje, ali vinṡke térte
obréṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
obsuti dov., F
6,
ablaqueare, enu drivú, ali terto s'perſtjó
obſuti, odkopavati;
adobruere, obſuti, s'ẛemló pokriti;
circumdare, obdati,
obſuti, obſezhi;
circumobruere, okuli s'ẛemló
obſuti, ẛaſuti, pokriti;
irruerunt super nos, ſo naſ
obſuli;
obruere, obſuti, ṡaſipati, obkladati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
odkopavati nedov., ablaquerare, enu drivú, ali terto s'perſtjó obſuti,
odkopavati, otrebiti, odvesati, odmetáti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
odmetati dov., ablaqueare, enu drivú, ali terto s'perſtjó obſuti, odkopavati, otrebiti, odvesati,
odmetáti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
odvezati dov., F
7,
ablaqueare, enu drivú, ali terto s'perſtjó obſuti, odkopavati, otrebiti,
odvesati, odmetáti;
absólvere, odréshiti,
odvèẛati, dokonzhati;
abstringere, odvesati;
exolvere, odvèẛati, resvèṡati;
relaxare, odvèṡati, iṡpuſtiti, reſhiriti, reṡvèṡati;
resolvere, odvèṡati, resvèṡovati, reṡvèṡati;
solvere, plazhati,
odvèṡati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
otrebiti dov., F
8,
ablaqueare, enu drivú, ali terto s'perſtjó obſuti, odkopavati,
otrebiti, odvesati, odmetáti;
computare, tudi okleiſtiti, okopati,
otreibiti, ẛhtimati;
emuscare arbores, mah od drevja
otrebiti;
excolere, v'zhaſti iméti, okopati,
otrébiti, zirati;
frondare, ṡelenîe okléſtiti, ali
otrébiti;
interradere, otrébiti, v'meis oſtargati;
sublocare, drevje
otreibiti, ali okuli obkopati;
sublucare, tudi drevje okleſtiti,
otrébiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
Pitius m osebno lastno ime
Pitej:
Pithius im. ed. Bitinius je bil taku bogat, de s' zhiſtiga ſlata je bil ſturil en velik drevu, inu eno terto s'ſlatimi grosdi (II, 410) Neki bitinijski bogataš z imenom Pitêj, gr. Πιϑεύς
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
podpornja ž, F
9,
columen, et columna, ſteber,
podpurnîa;
fulcrum, -ri, podpurnîa, podboi, podpor;
furca, ena ṡa terto
podpurnîa;
pedamen, -nis, vel pedamentum, -ti, grúsht,
podpurnîa;
pedamen arboris, podpurnîa drevja;
statumen, -nis, podpurnîa;
subscus, -dis, tudi ena
podpurnîa;
suffultura, -ae, podpurnîa;
vacerra, ena ſtanga, ali
podpurnîa v'ṡhtali, na katero ſe koîni parveſujejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
pogrobati dov., F
4,
inoculare, mladize ṡaſajati, mladize notar polagati,
pogrubati;
melleolus, -li, tudi ena leitoṡhnîa mladiza na vinṡki terti, katera ſe odreṡhe, inu
pogroba;
mergi vitem, terto
pogrobati;
propagare vites, terte
pogrobati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
posekati -am dov. posekati, tj.
1. s sekanjem podreti:
Sikera te pravize Boshje je vshe perpraulena tebe nerodovito terto poſekat nedol. ǀ enu dreuu, kateru obeniga ſadu nima, ga poſejkaio 3. mn., inu v' ogin versheio ǀ zhe pak ſe nebo pobulshala, poſekajte vel. 2. mn. jo, inu v' ta vezhni paklenski ogin verſite jo ǀ kogà bò ta koſſa poſsekala del. ed. ž ǀ de bi vſe borshte, inu gosde poſekali del. mn. m, vkupaj snoſili, inu eno garmodo sakurili 2. usmrtiti z mečem:
Lete je bil sapovedal Soldatom poſekat nedol. ǀ Poſtavimo de eden vudari, ali poſeka 3. ed. eniga purgarja ǀ prezi bi ga bil prebodil, inu poſekal del. ed. m ǀ Bliſi tiga meſta Neapulis je bil en hudobin zhlovik eniga Mladenizha s' imenam Dominicuſa posekal del. ed. m, veno glaboko shterno vergal
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
prst ž, F
7,
ablaqueare, enu drivú, ali terto
s'perſtjó obſuti;
fictile, vſe tú, kar je s'gline, ali
s'perſty ſturjenu;
glebula, -ae, gruzhiza
perſty na nyvi;
grumus, -mi, ena gruzha ṡemlè, ali
parſty: perſt, terra;
superobruere, s'parſtjó, ali ṡzhim drugim ṡaſuti, ali pokriti;
terra, -ae, ṡemla,
perſt: deṡhela
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
trta1 ž, F
87,
desecare vitem, terto obréṡati;
novelletum, -ti, en nou vinṡkih
tert ſadeṡh;
oculati, ozhes ṡtikanîe per vinṡkih
tertah;
palmes, -tis, mladiza na vinṡki
terti;
propagare vites, terte pogrobati;
vitis putator, vinṡke
terte riṡazh, kateri
terte obreiṡuje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
trta -e ž trta:
Iest ſim vinska terta im. ed., vy ste mladice ǀ kadar ta tarta im. ed. poshene to rosho, ali zvejt ǀ ta mladiza, katera je nerodovitna ſe od terte rod. ed. odreſsè ǀ sakaj Chriſtus ſam ſebe pergliha terti daj. ed., naſs pak mladizam ǀ n'hozhesh vezh terpeti to nerodovito terto tož. ed. v' tvojm vinogrodi ǀ v' mei uſimi driveſſami ſi je isvolil to vinsko tarto tož. ed. ǀ katiri viſſi na terti mest. ed. tiga krisha ǀ v' tarti mest. ed. je ta slatki grosd ǀ kaj bom sazhel s' leto nerodovito terto or. ed. ǀ pereſſa is tartah rod. mn., inu dreveſſ ſo dol padali ← rom. < lat. torta ‛zvita, upognjena’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
vinograd -a m vinograd:
Karshene dushe vinograd im. ed. je saſſaien v' tei dobri semli S. katolish karshanske zerkvi ǀ Ah nehualeshni vinogrod im. ed. ǀ Na hribah je vinograt im. ed. ǀ de bi njemu dali ſad od vinograda rod. ed. ǀ s' venograda rod. ed. vashe dushe ſte ga vun vergli ǀ Bosh vidila tajſti shlahtni grojſdik s'venograda rod. ed. Engadi ǀ ſim ſturil mojmu vinogradu daj. ed. vſe kar ſim sposnal, de je njemu nuznu, inu patrebnu ǀ kadar sgubish en vinograd tož. ed., eno nijvo ǀ ty pervi pak nej ſo hoteli pojti v' vinogrod tož. ed. ǀ katerim je bil dall ſvoj vinograt tož. ed. na zhensh ǀ je dellauze klizal v'venograd tož. ed. ǀ v' vinogradi mest. ed. je terta ǀ Ti smanka kjekaj v' hishi, v' venogradi mest. ed. ǀ n'hozhesh vezh terpeti to nerodovito terto v' tvojm vinogrodi mest. ed. ǀ na nyvi, inu v' venegradi mest. ed. della, ſtrada, inu ſe potj ǀ nej hotel po vinogdru mest. ed. pojti, temuzh po gosdu ǀ vinogradi im. mn. ſo polni slatkiga grosdia ǀ nyve trauniki, inu venogradi im. mn. ſe bodo selenili ǀ aku bomo tudi mij takorshni nehvaleshni vinogrodi im. mn. bomo tudi v' tej vishi shtrajfani ǀ kateri veliku vinogradou rod. mn. imà, vina mu nepremanka ǀ kadar bi vam vashe groſdje pokradili s'vinogradu rod. mn. ǀ po lejti poshlem tozho de vashe vinograde tož. mn. pobye ǀ ob pravem zhaſsu tuoje venograde tož. mn. obdelash ǀ aku tozha tebi venegrade tož. mn. bobije ǀ kar od ſnopia na nyvi oſtane, inu grosdia v' vinogradah mest. mn. ǀ Zhe hozhe prebivat v' vinogradeh mest. mn. → vino
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
z'nov (znov) prisl., F
16, I.
abintegro, ẛnov;
adinventio, napreivsetje, ẛnaidenîe, enu
ſnou naidenu déllu;
deintegro, s'nou;
denuò, s'noviga, ṡupèt, ſhe v'drugu,
s'nou;
iterare, s'nou ṡazheti, ṡupèt ṡazheti, ponovlati, ſhe enkrat ſturiti;
novellare, eno vinṡko terto
s'nou ṡaſajati;
novellus, -li, ṡnuvizhni, kateri je
s'nou ſturjen;
noviter, s'nou;
proselytus, en ptuji, kateri je naſhe poſtave
ṡnou gori vṡèl, en perdruṡhik k'naſhi veri;
puerpera, otrozhinza, katera
s'nou enu déte rody;
renasci, ſe ṡupèt v'nuvizh roditi, ſe preroditi,
s'nou rojen biti;
replicare, s'nou odgovoriti, pogoſtu od ene rizhy praviti, ali na nîo ſpumniti;
retractare, eno glihingo reṡdréti, ne derṡhati, naṡai potegniti:
s'nou glihati;
retractatus, -a, -um, s'nou ṡglihan; II.
iteratio, s'nou ṡazhenanîe;
retractatio, s'nou glihenga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
zasajati nedov., F
5,
inoculare, mladize
ṡaſajati, mladize notar polagati, pogrubati;
inoculator, kateri mladize
ṡaſaja, ali polaga;
novellare, eno vinṡko terto s'nou
ṡaſajati;
plantare, ṡaſaditi, poſaditi,
ṡaſajati, poſajati;
vitiarium, -rÿ, en vinograd, enu meiſtu, na katerim
ſe vinṡke terte ṡkupai
ṡaſajajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.
zlat -a prid. zlat:
naslon slat im. ed. m pomeni to ſveto, zhaſtito boshio dusho Chriſtuſavo ǀ Leta slati im. ed. m dol. pehar pomeni blagu, danarie, lepoto, zhaſtj ǀ vſe skusi tezhe ta slata im. ed. ž voda te gnade Boshje ǀ enu slatu im. ed. s jeize viſſi pod njegovo poſtelo ǀ S. Theresy namejſti slatiga rod. ed. m perstina je bil dal en shelesni shebil ǀ ena nezhiſta shena s'ſvojo loterio, je bila eno lepo s'ſlatiga rod. ed. m shtuka ſuknio sadobila ǀ S. Catharini Senenski namejſti slate rod. ed. ž krone je bil dal eno bodezho ternievo krono ǀ en slat tož. ed. m pehar mu poda de bi ſi shejo vgaſsil ǀ ſkrivaj ſo bilij hlapzy Egijpterskiga Firshta Ioſepha en ſlat tož. ed. m pekar poſtavili ǀ videozh od ſunaj ta slati tož. ed. m dol. pehar ǀ ſo molili ta ſlati tož. ed. m dol. Nabukodonoſariou Pild ǀ on bò s'Nebes eno slato tož. ed. ž keteno ſpuſtil ǀ ta s. Moſh vſame eno ſlato tož. ed. ž sKledo ǀ de bi s'taistiga enu slatu tož. ed. s telle ſturili ǀ ti neſidish vezh v'tvojm slatem mest. ed. m Krajlevim ſtoli ǀ na slatim mest. ed. m ſtolu ſydi ǀ oſmiru jelenu vèni slati mest. ed. ž Kozhij v'Rim ſo pelali Ceſsarja Aureliana ǀ v'Slatem mest. ed. s oblazhili ǀ de ſi lih s' slatem gvantam or. ed. m so gvantani ǀ si slatam or. ed. m peharam teh lushtu vumosij sledno dusho ǀ tudi on je imel opaſane s'enem ſlatem or. ed. m paſam ſvoje Nebeſke perſij ǀ s' slato or. ed. ž krono kronat ǀ s'eno ſlato or. ed. ž shido svesan ǀ ta S. Appat nevidi obene s'slato or. ed. ž krono kronano ǀ s' ſvojm ſrebernem, inu slatem or. ed. s oblazhilam sdaj ſe ſvèti kakor luna ǀ je bil poſtauel dua ſlata tož. dv. m malika ǀ bodo ti kotli v'hishi Boshy raunu, kakor ty slati im. mn. m pehary ta Altar zerali ǀ Spartanary pak ſo shelesne danarie nuzali, na katerih ſo bile ene slate im. mn. ž ziffre ǀ na mejſti koraud, inu slateh rod. mn. keten kazhe savite noſſio ǀ ony Samy ſo ſmeli is slatih rod. mn. peharu pyti ǀ slate tož. mn. m perstene mu na roko poſtavi ǀ v'slate tož. mn. m perſtene, inu katene ǀ Angel odpre ene slate tož. mn. ž Bukve ǀ Krajli v' ſlate tož. mn. ž ſibeli ſo polosheni ǀ ſo ſlate tož. mn. ž/s teleta molili ǀ na mesti praviga shiviga Boga ſo molili te slata tož. mn. s telleta ǀ hozhe dvej slata tož. mn./dv. s telleta ſturiti ǀ v' teh slateh mest. mn. Moshtranzah ǀ v' ſrebernih, inu v' slatih mest. mn. kelihih ǀ v'slateh mest. mn. kozhijah ſe ſo v'Mestu pelali ǀ v'srebernih, inu v'slatih mest. mn. sKledah ga goſti ǀ vslatyh +mest. mn. kozhyah po nyh mestoh ſo yh pelali ǀ samerkaio s' slatimi pushtobi or. mn. lete Beſſede sapiſſane ǀ ſe ſo pofliſſali takorshne s' slatemy or. mn. peruti te huale do Nebeſs polsdignit ǀ s'slatemi or. mn. ketenamij vpresheni ſo pelali ǀ je bil ſturil en velik drevu, inu eno terto s'ſlatimi or. mn. grosdi ǀ Angely bodo s'slatimy or. mn. puſhtobj vashe dellu samerkali ǀ Angel je s'slatimi or. mn. pushtobi piſſal zlati m zlatnik:
ena dusha je vezh uredna, kakor en ardezh slati im. ed. ǀ kadar edn v'krade en ardezh slati tož. ed., nej sadoſti sa pokuro molit, inu ſe poſtit, ampak je treba ta dannar naſai povarnet ǀ nej nesramnosti de bi s'eno krono, s'erdezh slati tož. ed. ne sturil ǀ s' lete kozhje erdezhi slati im. mn. ſó kapali ǀ Salamon je bil shpendal shtiritaushent, inu oſſemſtu million ardezhih slatou rod. mn. ǀ bi imela velati taushent ardezhyh ſlatou rod. mn. ǀ en ſtar pshenize je velal 32 erdezhih slatau rod. mn.
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 28. 5. 2024.