| |
| Slovensko gradivo |
| |
| cȗcati -am nedov. lat.‛sugere’ (18. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je nar. srb. cȕcati ‛sesati’, nar. češ. cucat, sorodno še nar. polj. cuckać ‛sesati’. Pslovan. *cűcati je izpeljano iz onomatopeje *cu(c), ki posnema pri sesanju nastale glasove. Prvotni pomen je tako ‛delati, oglašati se s cu(c)’. Podobne (prvotne) onomatopeje so še sloven. sȗsati, cȗzati, nar. cẹ́cati, pa tudi it. ciucciare, nem. zitzen, zutschen ‛cucati, sesati’ (Be I, 67, SP II, 95, 87). Na nastanek sloven. cúcelj in hrv., srb. cȕcla je verjetno vplivalo avstr. nem. Zutzel ‛cunjica, ki jo sesa otrok’ (Be I, 59). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.