Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
cȗcati -am nedov. lat.‛sugere’ (18. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je nar. srb. cȕcati ‛sesati’, nar. češ. cucat, sorodno še nar. polj. cuckać ‛sesati’. Pslovan. *cűcati je izpeljano iz onomatopeje *cu(c), ki posnema pri sesanju nastale glasove. Prvotni pomen je tako ‛delati, oglašati se s cu(c). Podobne (prvotne) onomatopeje so še sloven. sȗsati, cȗzati, nar. cẹ́cati, pa tudi it. ciucciare, nem. zitzen, zutschen ‛cucati, sesati’ (Be I, 67, SP II, 95, 87). Na nastanek sloven. cúcelj in hrv., srb. cȕcla je verjetno vplivalo avstr. nem. Zutzel ‛cunjica, ki jo sesa otrok’ (Be I, 59).
 
Slovenski etimološki slovar³